06.06.2015 Views

TÉNY/SOROS.II.

TÉNY/SOROS.II.

TÉNY/SOROS.II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Nagy Imre per tíz vádlottja közül ötöt meggyilkoltak, ötöt pedig - köztük jómagamat -<br />

börtönbüntetésre ítéltek.<br />

Pontosan tíz évvel ezelőtt, 1989. június 16-án, az akasztás évfordulóján Buda pesten, a Hősök terén,<br />

félmilliós tömeg jelenlétével ünnepélyes gyászszertartáson temették Nagy Imrét és vádlott-társait,<br />

jelképesen a forradalom valamennyi (több mint 350) mártírját, és történelmi igazságot szolgáltattak a<br />

forradalomnak, ame lyet a katonai intervencióval restaurált szovjet csatlósrendszer, a pártdiktatúra<br />

több mint három évtizeden át becsmérelt, rágalmazott és ellenforradalomként megbé lyegzett. Ezzel<br />

mélységesen megsértette a magyar népet, amely a forradalmat mindig a maga ügyének tekintette.<br />

A magyar nép 1989. június 16-án erkölcsi elégtételben részesült. Megerősödött az igazságba és az<br />

emberi méltóságba vetett hit, felvillant a szabad, demokratikus társadalom megvalósításának<br />

reménye. Ezeréves történelme során a magyar névnek nem volt még ilyen elismerése szerte a<br />

világon.<br />

Egy évtizede ezt a szerepet történelmi fordulópontként ünnepeltük. Nekem máig életem ünnepe<br />

marad. Csalódások, kudarcok, méltánytalanságok nem töröl ték ki ezt az élményemet. Olvasóim<br />

csodálkozására be kell vallanom, hogy azóta elveszett nagyon sok illúzió, de az igazi, a nagy illúzióm<br />

nem rendült meg. Válto zatlanul hiszek abban, hogy az emberiség és benne az én nemzetem soha<br />

sem adja fel a küzdelmet, hogy szabadon, igazságos, méltányos társadalomban éljen. Uno káim,<br />

dédunokáim ebből már nálam többet fognak megélni. Aminthogy én is különbül élek, mint elődeink,<br />

őseink.<br />

*<br />

Újraolvastam két korábbi olasz kötetemet. A kettő között mindössze nyolc év telt el. Megjelenésük<br />

dátuma: 1988. és 1996. Közben persze nagyot változott a világ. De az csak most tudatosult bennem,<br />

hogy mekkorát változtam jómagam is. Tem pora mutantur et nos mutabimur in illis. Optimista küzdőből<br />

rezignált kétkedővé váltam. Elfáradtam. Kijózanodtam. Mégis, ha túl a nyolcadik X-en visszatekintek<br />

az elmúlt évtizedekre, borzadály tölt el annak puszta gondolatára, hogy a koráb bi rendszerek<br />

bármelyikében kellene élnem, és a sok gond, bánat ellenére a maga ménak tudom a nehezen<br />

kibontakozó demokratikus rendet. Ragaszkodom hozzá. Féltve őrzöm.<br />

Amikor első olasz nyelvű könyvem - hála olasz barátaimnak, elsősorban Fede rigo Argentierinek -<br />

megjelent Magyarországon, „non person” voltam. A közélet ben, a nyilvánosságnak nem léteztem.<br />

Nem szólalhattam meg közügyekben, de még legszemélyesebb magánügyben sem. Így például nem<br />

szólhattam 1956-ról és a perről, amelynek vádlottja és elítéltje voltam. A legfelsőbb igazságügyi<br />

fellebbe zési fórum, a Legfőbb Ügyészség éppen ebben az esztendőben, 1988-ban utasította el ismét<br />

per-újrafelvételi kérelmemet. Sőt nem tekinthettem meg saját perem ira tait, de még az ítéletet sem. A<br />

pártfőtitkár-miniszterelnök, tehát a hatalom feje pe dig még az év végén újra kijelentette, hogy sem a<br />

forradalmat, sem Nagy Imrét so ha nem fogják rehabilitálni. Mint a nagy per utolsó itthon maradt<br />

túlélőjének (öt vádlott-társamat meggyilkolták, három elítélt meghalt, Kopácsi Sándor Kanadába<br />

emigrált) erkölcsi kötelességem és létérdekem volt szembeszállni ezzel a hivatalos párt-állami<br />

döntéssel. Évek óta hadakoztam a második nyilvánosságban, külföldi sajtóban, rádióban. Az olasz<br />

kötet, a törvényes, nyilvános megjelenés és ennek ked vező külföldi visszhangja nagy segítségemre<br />

volt. Biztos voltam ügyünk igazságos ságában és győzelmében. Ennek a hitnek izzó és vakító<br />

fényében küzdöttem. Fel szabadultabban, mint az 1989-es felszabadulás után. Tudtam, mitől akarok<br />

megszabadulni, nem érzékeltem még az áhított szabadság gátjait.<br />

Szellemi szabadságomat nem terhelték gátlások. Magyar szülők gyermekeként az olasz Fiumében<br />

születtem, olaszul tanultam meg az abc-t, az egyszeregyet, írni olvasni, dalolni, játszani. Olaszul<br />

elmondani az igazat, számomra spontán kitöré si lehetőséget jelentett. És mindenek felett fiumano<br />

maradok életem végéig. Lokál patrióta. Annak a városnak hűséges, a sírig elkötelezett fia, amelynek<br />

címere azt hirdeti: „indeficienter”. Rendíthetetlenül. Amikor ez év tavaszán összegyűltünk a világban<br />

szétszórt, a meggyötört, kiirtott fiumanók töredékei, olaszok, magyarok, horvátok, szlovének,<br />

dalmátok, németek, úgy gondoltuk, ha egyszer megvalósul Európa, akkor történelmében talán jut egy<br />

sor annak a kis adriai kikötővárosnak, amely már több mint egy százada élteti - ha hagyják - az<br />

európai szellemiséget: az együttműködést, a megértést, a toleranciát, az etnikumok etikáját. Több mint<br />

fél évszázadig kellett várnunk. Aztán találkozhattunk a városban, amelynek megváltozott a neve,<br />

arculata, lakossága, de szellemiségét őrizzük és átörökítjük gyermekeinknek, unokáinknak. Az európai<br />

civilizáció üzenetét: szeresd felebarátodat mint tenmagadat, a más nemzetiségűt, a más vallásút, a<br />

másképp gondolkodókat, mindent, ami más. Mert szabad csak akkor leszel, ha elismered a más<br />

szabadságát. A fiumano patrióta szívügye az olasz-magyar barátság, amelynek ezeréves

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!