02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(78-82) Doc. 426 (CCCCXXVI) an. 1076.<br />

In nomine domini dei Salvatoris nostri<br />

Ihesu Christi: Im<strong>per</strong>ante domino nostro<br />

michaelem seu constantino porfilogenito et<br />

andronio magnis Im<strong>per</strong>atoribus anno nono:<br />

<strong>di</strong>e quinta decima mensis nobembrii<br />

in<strong>di</strong>ctione quinta decima neapoli: Dispositum<br />

factum a me maria honesta femina filia<br />

quondam domini sergii salbaconsa et<br />

quondam domina marenda iugalium<br />

<strong>per</strong>sonarum conius presenti domini iohanni<br />

gaytani: qualiter inferius iu<strong>di</strong>cavero de omnia<br />

mea here<strong>di</strong>tate seu substantias de intus et foris<br />

iu<strong>di</strong>cavero firmum et stavile <strong>per</strong>maneat in<br />

<strong>per</strong>petuum: que <strong>di</strong>xi <strong>di</strong>spono primum omnium<br />

ut si michi mors ebenerit badant pro anima<br />

mea ex ipsa omnia mea here<strong>di</strong>tate seu<br />

substantias de intus et foris ut su<strong>per</strong> legitur:<br />

Idest auri solidos quingentos de amalfi inter<br />

aurum <strong>la</strong>boratum et pannos sericos et chartule<br />

cautionis et alios solidos que recolligere abeo<br />

da <strong>di</strong>bersas <strong>per</strong>sonas et badant pro anima mea<br />

<strong>per</strong> manus domini iohannis archiepiscopus<br />

sancte se<strong>di</strong>s neapolitane ecclesie seu et <strong>per</strong><br />

manus domini sergii venerabilis presbytero et<br />

primicerio ipsius sancte neapolitane ecclesie<br />

spirituali sancti meo: quanque et <strong>per</strong> manus<br />

domini iohannis venerabili presbytero et<br />

cimiliarcha memorata sancte neapolitane<br />

ecclesie hoc est <strong>di</strong>stributoribus meis seum et<br />

<strong>per</strong> manus memorati viri mei. seu et <strong>per</strong><br />

manum de <strong>per</strong>sona il<strong>la</strong> cuius meum<br />

<strong>di</strong>spositum in manus paruerit et <strong>di</strong>stribuant<br />

illos pro anima mea In oc or<strong>di</strong>ne imprimis si<br />

domino deo p<strong>la</strong>cuerit et ego <strong>per</strong>rexero in<br />

monasterio sancti gregorii maioris pro mea<br />

monaca facien<strong>di</strong> dentur exinde ibidem solidos<br />

centum de amalfi memorato domino iohannes<br />

archipresbyter <strong>di</strong>stributor meus detineat sibi<br />

exinde solidos quindecim memorato domino<br />

petro venerabili presbytero et primicerio<br />

sancti et <strong>di</strong>stributor meus detineat sibi exinde<br />

solidos quinque in monasterio sancti bincentii<br />

tari sex et in monasterio sancti andree ad<br />

iscule tari sex et in monasterio sancti<br />

archangeli at baiane tari sex at sancti maria at<br />

p<strong>la</strong>titia tari sex at sancti archangeli at sicule<br />

tari octo pro luminaria at sancta maria de<br />

domina regina tari biginti at sanctum mennate<br />

tari sex at sanctum ciprianum tari sex pro il<strong>la</strong><br />

Nel nome del Signore Dio Salvatore<br />

nostro Gesù Cristo, nel nono anno <strong>di</strong> im<strong>per</strong>o del<br />

signore nostro <strong>Michele</strong> e anche <strong>di</strong> Costantino<br />

porfirogenito e <strong>di</strong> Andronico, gran<strong>di</strong> im<strong>per</strong>atori,<br />

nel giorno quin<strong>di</strong>cesimo del mese <strong>di</strong> novembre,<br />

quin<strong>di</strong>cesima in<strong>di</strong>zione, neapoli. Disposto fatto<br />

da me Maria onesta donna, figlia del fu domino<br />

Sergio salbaconsa e del<strong>la</strong> fu domina Merenda,<br />

coniugi, presente il coniuge domino Giovanni<br />

gaytani. Come sotto riterrò opportuno a riguardo<br />

<strong>di</strong> tutta <strong>la</strong> mia ere<strong>di</strong>tà e sostanza <strong>di</strong> dentro e<br />

fuori, fermo e stabile rimanga in <strong>per</strong>petuo quel<br />

che ho detto. Dispongo innanzitutto che quando<br />

<strong>la</strong> morte mi raggiungerà vadano <strong>per</strong> <strong>la</strong> mia anima<br />

<strong>di</strong> tutta <strong>la</strong> mia stessa ere<strong>di</strong>tà e sostanza <strong>di</strong> dentro<br />

e fuori, come sopra si legge, vale a <strong>di</strong>re<br />

cinquanta soli<strong>di</strong> <strong>di</strong> amalfi tra oro <strong>la</strong>vorato e<br />

panni fini e atti <strong>di</strong> garanzia e altri soli<strong>di</strong> che ho<br />

da prendere da <strong>di</strong>verse <strong>per</strong>sone e vadano <strong>per</strong> <strong>la</strong><br />

mia anima <strong>per</strong> mano <strong>di</strong> domino Giovanni,<br />

arcivescovo del<strong>la</strong> santa sede del<strong>la</strong> chiesa<br />

neapolitane, e anche <strong>per</strong> mano <strong>di</strong> domino<br />

Sergio, venerabile presbitero e primicerio del<strong>la</strong><br />

stessa santa chiesa neapolitane e mio santo<br />

spirituale, nonché <strong>per</strong> mano <strong>di</strong> domino Giovanni,<br />

venerabile presbitero e cimiliarca del<strong>la</strong> predetta<br />

santa chiesa neapolitane, cioè miei esecutori<br />

testamentari, e anche <strong>per</strong> mano del predetto mio<br />

marito e anche <strong>per</strong> mano <strong>di</strong> quel<strong>la</strong> <strong>per</strong>sona nelle<br />

cui mani comparisse il mio <strong>di</strong>sposto e li<br />

<strong>di</strong>stribuiscano <strong>per</strong> <strong>la</strong> mia anima in questo or<strong>di</strong>ne.<br />

Innanzitutto se a Domined<strong>di</strong>o piacerà ed io<br />

<strong>per</strong>verrò al monastero <strong>di</strong> san Gregorio maggiore<br />

<strong>per</strong> farmi monaca siano dati dunque colà cento<br />

soli<strong>di</strong> <strong>di</strong> amalfi, il predetto domino Giovanni<br />

arcipresbitero mio esecutore testamentario<br />

trattenga dunque <strong>per</strong> sé quin<strong>di</strong>ci soli<strong>di</strong>, il<br />

predetto domino Pietro, (A) venerabile presbitero<br />

e primicerio del<strong>la</strong> santa chiesa neapolitane, mio<br />

esecutore testamentario trattenga dunque <strong>per</strong> sé<br />

cinque soli<strong>di</strong>, <strong>per</strong> il monastero <strong>di</strong> san Vincenzo<br />

siano dati sei tareni, e <strong>per</strong> il monastero <strong>di</strong><br />

sant‟Andrea ad iscule sei tareni, e <strong>per</strong> il<br />

monastero <strong>di</strong> sant‟Arcangelo at baiane sei<br />

tareni, <strong>per</strong> santa Maria at p<strong>la</strong>titia sei tareni, <strong>per</strong><br />

sant‟Arcangelo at sicule otto tareni <strong>per</strong> i ceri, <strong>per</strong><br />

santa Maria de domina regina venti tareni, <strong>per</strong><br />

san Mennato sei tareni, <strong>per</strong> san Cipriano sei<br />

tareni <strong>per</strong> <strong>la</strong> croce, <strong>per</strong> i ceri presso quell‟altare<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!