02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

earum et omnibusque at memorata ecclesia et<br />

at memorata terra generaliter et in integro<br />

<strong>per</strong>tinentibus: et cum omnia intus se<br />

abentibus et possidentibus et cum omnes<br />

dationes et censu que memorata dei ecclesia<br />

exire debuit <strong>per</strong> quobis modum cum omnibus<br />

eius <strong>per</strong>tinentibus: et licentiam et potestatem<br />

abeatis vos et posteris vestris et memorato<br />

vestro monasterio memorata ecclesia et<br />

memoratis omnes fabrices que ibidem sunt<br />

conciare et e<strong>di</strong>ficare qualiter bobis p<strong>la</strong>cuerit:<br />

De quibus nichili exinde aliquod remansit aut<br />

reserbabimus nec in aliena cuiusque <strong>per</strong>sonas<br />

quod absit commisimus aut iam committimus<br />

potestatem: set a presenti <strong>di</strong>e et deinceps a<br />

nobis bobis et <strong>per</strong> vos in ipso monasterio sit<br />

offertum et tra<strong>di</strong>tum ad abendum et<br />

possidendum illut in ipso monasterio et<br />

faciendum que volueritis: et neque a nobis<br />

memoratis uterinis germanis neque a nostris<br />

here<strong>di</strong>bus nec a nobis <strong>per</strong>sonas summissas<br />

nullo tempore numquam vos aut posteris<br />

vestris vel memorato vestro monasterio. quod<br />

absit abeatis exinde aliquando quacumque<br />

requesitione aut molestia <strong>per</strong> nullum modum.<br />

nul<strong>la</strong>mque a<strong>di</strong>mbenta ratione nec <strong>per</strong><br />

summissas <strong>per</strong>sonas a nuc et im<strong>per</strong>petuis<br />

temporibus: Insu<strong>per</strong> omni tempore nos et<br />

here<strong>di</strong>bus nostris bobis vestrisque posteris et<br />

in ipso vestro monasterio exinde in omnibus<br />

antestare et defensare debeamus ab omnes<br />

omines omnique <strong>per</strong>sonas: quia Ita nobis pro<br />

dei amore p<strong>la</strong>cuit: Si quis autem potenx vel<br />

inpotenx omo. contra hanc chartu<strong>la</strong>m<br />

offertionis venire presumserint et ea ebacuare<br />

voluerit <strong>per</strong> se aut <strong>per</strong> summissas <strong>per</strong>sonas<br />

sub anathematis binculis. sit obligatus veniat<br />

eis male<strong>di</strong>ctio quod continet in centesimo<br />

hoctabo salhmos. siat eis. sicut dathan et<br />

abiron quos bibos obsorbuit terra et sicuti ad<br />

acetofel consiliario dabit parte que abeas cum<br />

iuda tra<strong>di</strong>tor domini. et salbatoris nostri ihesu<br />

christi et cum omnibus hereticis et<br />

scismaticis tenebrosam partem possideat.<br />

Insu<strong>per</strong> componat ipse et suos heredes at<br />

partem fidem serbantis eiusque here<strong>di</strong>bus et<br />

at memorato vestro monasterio auri solidos<br />

trecenti bythianteos: et hec chartu<strong>la</strong><br />

offertionis ut su<strong>per</strong> legitur sit firma scripta<br />

<strong>per</strong> manus gregorius curialis <strong>per</strong> memorata<br />

in<strong>di</strong>ctione hoc signum manus memorati<br />

qualsiasi modo, con tutte le cose a ciò<br />

<strong>per</strong>tinenti. E licenza e potestà abbiate voi e i<br />

vostri posteri e il vostro predetto monastero <strong>di</strong><br />

riparare e costruire come vi sarà gra<strong>di</strong>to <strong>la</strong><br />

suddetta chiesa e tutte le anzidette costruzioni<br />

che ivi sono. Di cui dunque niente a noi rimase<br />

o riservammo né, che non accada, affidammo o<br />

affi<strong>di</strong>amo ora in potere <strong>di</strong> qualsiasi altra <strong>per</strong>sona<br />

ma dal giorno presente e d‟ora innanzi da noi a<br />

voi e tramite voi al monastero sia offerto e<br />

consegnato affinché lo abbiate e lo posse<strong>di</strong>ate<br />

nello stesso monastero e ne facciate quel che<br />

vorrete. Né da noi anzidetti fratelli uterini né dai<br />

nostri ere<strong>di</strong> né da <strong>per</strong>sone a noi subor<strong>di</strong>nate in<br />

nessun tempo mai voi o i vostri posteri o il<br />

vostro predetto monastero, che non accada,<br />

abbiate dunque mai qualsiasi richiesta o<br />

molestia, in nessun modo e <strong>per</strong> nessuna ragione<br />

escogitata né tramite <strong>per</strong>sone subor<strong>di</strong>nate, da<br />

ora e in <strong>per</strong>petuo. Inoltre in ogni tempo noi e i<br />

nostri ere<strong>di</strong> dobbiamo <strong>per</strong>tanto sostenere e<br />

<strong>di</strong>fendere ciò in tutto da tutti gli uomini e da<br />

ogni <strong>per</strong>sona <strong>per</strong> voi e <strong>per</strong> i vostri posteri e <strong>per</strong> il<br />

vostro monastero. Poiché così a noi piacque <strong>per</strong><br />

amore <strong>di</strong> Dio. Se poi qualcuno, uomo potente o<br />

non potente, osasse venire contro questo atto <strong>di</strong><br />

offerta volesse renderlo nullo <strong>di</strong>rettamente o<br />

tramite <strong>per</strong>sone subor<strong>di</strong>nate allora sia costretto<br />

sotto i vincoli dell‟anatema e cada su <strong>di</strong> lui <strong>la</strong><br />

male<strong>di</strong>zione che è contenuta nel centesimo<br />

ottavo salmo e accada a loro come <strong>per</strong> Dathan e<br />

Abiron che vivi ingoiò <strong>la</strong> terra e come ad<br />

Acetofel consigliere <strong>di</strong> David e con<strong>di</strong>vida <strong>la</strong><br />

sorte con Giuda tra<strong>di</strong>tore del Signore e<br />

Salvatore nostro Gesù Cristo e con<strong>di</strong>vidano<br />

tenebrosa sorte con tutti gli eretici e scismatici.<br />

Inoltre lo stesso ed i suoi ere<strong>di</strong> paghi come<br />

ammenda al<strong>la</strong> parte che vi mantiene fede ed ai<br />

suoi ere<strong>di</strong> e al vostro predetto monastero<br />

trecento soli<strong>di</strong> aurei bizantei e questo atto <strong>di</strong><br />

offerta, come sopra si legge, sia fermo, scritto<br />

<strong>per</strong> mano <strong>di</strong> Gregorio curiale <strong>per</strong> l‟anzidetta<br />

in<strong>di</strong>zione. Questo è il segno del<strong>la</strong> mano del<br />

predetto Gregorio, che io stesso <strong>per</strong> lui<br />

sottoscrissi. <br />

Io Sergio <strong>di</strong>acono sottoscrissi. <br />

Io Pietro, figlio <strong>di</strong> domino Giovanni,<br />

come teste sottoscrissi. <br />

Io Sergio curiale come teste sottoscrissi. <br />

Io Giovanni, figlio <strong>di</strong> domino Stefano,<br />

come teste sottoscrissi. <br />

449

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!