02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(37-38) Doc. 408 (CCCCVIII) an. 1067. 1066. (A)<br />

In nomine sancte et in<strong>di</strong>vidue trinitatis.<br />

Anno ab incarnatione domini nostri Iesu<br />

Christi millesimo sexagesimo septimo. Et<br />

septimo Anno Regni domini constantini qui<br />

est dux . . . . . . . im<strong>per</strong>atore nostro. mensis<br />

november quinta in<strong>di</strong>ctione. En ego Iacinthus<br />

gratia dei episcopus Tertio Anno praesu<strong>la</strong>tus<br />

mei sancte se<strong>di</strong>s Iuvenaciensis ecclesie<br />

C<strong>la</strong>refacio quoniam iohannes venerabilis<br />

sacer et monachus qui et abbas sancti niko<strong>la</strong>i<br />

de loco vetete. <strong>la</strong>voravit de proprio suo<br />

expen<strong>di</strong>o unam ecclesiam cuius vocabulum<br />

est beate et gloriose sem<strong>per</strong>que virginis dei<br />

genitricis marie et est videtur ecclesia ipsa in<br />

loco valene qui est <strong>per</strong>tinentia de iam <strong>di</strong>cta<br />

nostra civitate. et <strong>di</strong>ocesis prephati nostri<br />

episcopii. Sed enim postquam <strong>la</strong>voravit<br />

ecclesia ipsa prae<strong>di</strong>ctus iohannes sacer et<br />

monachus atque abbas in iam <strong>di</strong>cto loco sicuti<br />

<strong>di</strong>xi de proprio suo expen<strong>di</strong>o. obsecravit me<br />

nimium ut pro amore dei allivertarem ego ei<br />

ad trasactum ipsa affata ecclesia cum sua<br />

<strong>per</strong>tinentia. Quapropter ego qui supra<br />

iacinthus episcopus una cum maionem<br />

iu<strong>di</strong>cem et advocatorem nostri prephati<br />

episcopii. Quam et cum consensu mirando<br />

im<strong>per</strong>iali critis et basilii conclericoni qui et<br />

abbas nostri episcopii. et cum leonem<br />

archi<strong>di</strong>aconus. et sifando <strong>di</strong>aconus et<br />

primicerius quam et cum consensu<br />

presbiterorum. <strong>di</strong>aconorum. et clero nostre<br />

catholice. <strong>per</strong> feru<strong>la</strong>m seu et <strong>per</strong> hunc<br />

videlicet scriptum livertationis mee. Concedo<br />

adque adlivertabo tibi supra<strong>di</strong>cto iohanne<br />

sacer et monachus atque abbas ipsa<br />

prenominata ecclesia cum sua <strong>per</strong>tinentia.<br />

quem sicuti <strong>di</strong>xi de proprio tuo expen<strong>di</strong>o<br />

<strong>la</strong>vorasti il<strong>la</strong>m in iam <strong>di</strong>cto loco valene ut<br />

su<strong>per</strong>ius legitur. In tali hor<strong>di</strong>ne adlivertavi tibi<br />

ut <strong>di</strong>xi supra<strong>di</strong>cta ecclesia tua cum sua<br />

<strong>per</strong>tinentia. et cum stabilibus et mobilibus<br />

quod ibidem <strong>per</strong>tinet in iam <strong>di</strong>cta ecclesia. ut<br />

amodo et in antea omnibus temporibus tam tu<br />

qui supra iohannes sacer et abbas quam et<br />

tuos successores cuius ipsa nominata ecclesia<br />

reliqueris aut tuos heredes. licentiam habeatis<br />

hor<strong>di</strong>nare in prae<strong>di</strong>cta sancta ecclesia<br />

presbiteros et clericos seu monachos<br />

undecumque habere potueritis sine omni<br />

Nel nome del<strong>la</strong> santa e in<strong>di</strong>visibile Trinità.<br />

Nell‟anno millesimo sessantesimo settimo<br />

dall‟incarnazione del signore nostro Gesù Cristo<br />

e nel settimo anno <strong>di</strong> regno del signore<br />

Costantino che è duca . . . . . . . im<strong>per</strong>atore<br />

nostro, nel mese <strong>di</strong> novembre, quinta in<strong>di</strong>zione.<br />

Dunque io Giacinto, <strong>per</strong> grazia <strong>di</strong> Dio vescovo,<br />

nel terzo anno del mio presu<strong>la</strong>to del<strong>la</strong> santa sede<br />

del<strong>la</strong> chiesa Iuvenaciensis, <strong>di</strong>chiaro che<br />

Giovanni, venerabile sacerdote e monaco ed<br />

anche abate <strong>di</strong> san Nico<strong>la</strong> del luogo vetete,<br />

costruì a proprie sue spese una chiesa il cui nome<br />

è del<strong>la</strong> beata e gloriosa e sempre vergine<br />

genitrice <strong>di</strong> Dio Maria e <strong>la</strong> stessa chiesa risulta<br />

essere nel luogo valene che è <strong>per</strong>tinenza del<strong>la</strong><br />

nostra suddetta <strong>città</strong> e del<strong>la</strong> <strong>di</strong>ocesi del nostro<br />

anzidetto vescovado. Ma certamente poiché il<br />

predetto Giovanni sacerdote e monaco e abate<br />

costruì <strong>la</strong> stessa chiesa nel già detto luogo, come<br />

ho detto, a sue proprie spese mi supplicò<br />

grandemente affinché <strong>per</strong> amore <strong>di</strong> Dio io<br />

affrancassi <strong>per</strong> lui <strong>per</strong> accordo <strong>la</strong> stessa anzidetta<br />

chiesa con le sue <strong>per</strong>tinenze. Pertanto io<br />

sopraddetto Giacinto vescovo con Maione<br />

giu<strong>di</strong>ce e avvocato del nostro predetto vescovado<br />

nonché con il consenso <strong>di</strong> Mirando giu<strong>di</strong>ce<br />

im<strong>per</strong>iale e <strong>di</strong> Basilio grande con chierico ed<br />

anche abate del nostro vescovado, e con<br />

l‟arci<strong>di</strong>acono Leone e con Sifando, <strong>di</strong>acono e<br />

primicerio, ed anche con il consenso dei<br />

presbiteri, dei <strong>di</strong>aconi e del clero nostro<br />

cattolico, <strong>per</strong> investitura e anche evidentemente<br />

me<strong>di</strong>ante questo mio scritto <strong>di</strong> affrancazione,<br />

concedo e rendo libera <strong>per</strong> te sopraddetto<br />

Giovanni, sacerdote e monaco e abate, <strong>la</strong> stessa<br />

predetta chiesa con le sue <strong>per</strong>tinenze <strong>la</strong> quale,<br />

come ho detto, a proprie tue spese costruisti nel<br />

già detto luogo valene, come sopra si legge. In<br />

tale or<strong>di</strong>ne ho affrancato <strong>per</strong> te, come ho detto, <strong>la</strong><br />

tua anzidetta chiesa con le sue <strong>per</strong>tinenze e con i<br />

beni immobili e mobili che ivi appartengono al<strong>la</strong><br />

già detta chiesa, che da ora e d‟ora innanzi in<br />

tutti i tempi tanto tu suddetto Giovanni sacerdote<br />

e abate quanto anche i tuoi successori a cui tu<br />

<strong>la</strong>scerai <strong>la</strong> suddetta chiesa o i tuoi ere<strong>di</strong>, abbiate<br />

licenza <strong>di</strong> or<strong>di</strong>nare nel<strong>la</strong> predetta santa chiesa<br />

presbiteri e chierici e monaci da dovunque<br />

potrete avere senza alcuna richiesta e contrarietà<br />

mia e dei miei posteri. E qualsiasi offerta entrerà<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!