02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(49-50) Doc. 414 (CCCCXIV) an. 1071.<br />

In nomine domini dei Salvatoris nostri<br />

Ihesu Christi: Im<strong>per</strong>ante domino nostro<br />

romano et michaelio seu constantino<br />

porfilogenito et andronio magnis<br />

im<strong>per</strong>atoribus anno quarto: <strong>di</strong>e quinta decima<br />

mensis octubri in<strong>di</strong>ctione decima neapoli:<br />

Certum est nos iohannis sub<strong>di</strong>acono et<br />

gregorio clerico uterinis germanis filiis<br />

quondam domini iohannis presbyteri et<br />

primicerii qui nominabatur riatharo custus<br />

vero ecclesie sancti seberi at gurgite regione<br />

summa p<strong>la</strong>tea: A presenti <strong>di</strong>e promtissima<br />

volumtate promictimus tibi stephano filio<br />

quidem iohannis de stephano de maria<br />

abitatoribus de loco qui nominatur piscinule:<br />

propter integra petia de terra iuris ipsius<br />

ecclesie sancti seberi positum in loco qui<br />

vocatur at sanctum sossium at cannitum cum<br />

arboribus et fructoras suas et cum introitum<br />

suum et omnibus sibi <strong>per</strong>tinentibus coherente<br />

sibi ad una parte terra ecclesie sancti apacii<br />

sicuti terminis exfinat et de alia parte terra de<br />

illi sticarelli: et da tertia parte terra ecclesie<br />

sancti sossii. ex ipso loco et da quarta parte<br />

terra ipsius ecclesie sancti sossii quas vero<br />

memorata integra petia de memorata terra<br />

quas tibi tuisque here<strong>di</strong>bus de<strong>di</strong>mus at<br />

detinendum et at <strong>la</strong>borandum in eo enim<br />

tenore: quatenus in tua tuisque here<strong>di</strong>bus sint<br />

potestatem eas tenen<strong>di</strong> et dominan<strong>di</strong> et <strong>per</strong><br />

omni annuo il<strong>la</strong>s seminan<strong>di</strong> et cultan<strong>di</strong><br />

caucumminas et bites <strong>per</strong> omni annuo ibidem<br />

ponen<strong>di</strong> et p<strong>la</strong>ntan<strong>di</strong> ut meruerit et sicut<br />

iustum fuerit ad omni vestro expen<strong>di</strong>o: et<br />

omnia quod ibidem de subtus feceritis in<br />

quolibet seminatum in tua tuisque here<strong>di</strong>bus<br />

sint potestatem facien<strong>di</strong> que volueritis<br />

tantumodo tu et here<strong>di</strong>bus tuis nobis<br />

nostrisque posteris et at memorata ecclesia <strong>per</strong><br />

omni annuo <strong>per</strong> estatem terraticum dare et<br />

atucere debeatis de quale bictum ibidem<br />

seminaberitis tanta mo<strong>di</strong>a sunt memorata<br />

petia de memorata terra vonum siccum<br />

tractum et daductum usque intus domos nostra<br />

mensuratum at culmum: et quantum binum<br />

mustum mundum et saccapanna seu fructoras<br />

ibidem dominus deus dederint tibi damus illut<br />

inter nobis <strong>per</strong> me<strong>di</strong>etatem at palmentum<br />

vestrum tu et here<strong>di</strong>bus tuis me<strong>di</strong>etatem et nos<br />

Nel nome del Signore Dio Salvatore<br />

nostro Gesù Cristo, nel quarto anno <strong>di</strong> im<strong>per</strong>o<br />

del signore nostro Romano e <strong>di</strong> <strong>Michele</strong> e anche<br />

<strong>di</strong> Costantino porfirogenito e Andronico, gran<strong>di</strong><br />

im<strong>per</strong>atori, nel giorno quin<strong>di</strong>cesimo del mese <strong>di</strong><br />

ottobre, decima in<strong>di</strong>zione, neapoli. Certo è che<br />

noi, sud<strong>di</strong>acono Giovanni e chierico Gregorio,<br />

fratelli uterini, figli del fu domino Giovanni<br />

presbitero e primicerio detto riatharo, custo<strong>di</strong><br />

invero del<strong>la</strong> chiesa <strong>di</strong> san Severo at gurgite nel<strong>la</strong><br />

regione summa p<strong>la</strong>tea, dal giorno presente con<br />

prontissima volontà promettiamo a te Stefano,<br />

figlio invero <strong>di</strong> Giovanni de stephano de maria,<br />

abitanti del luogo detto piscinule, <strong>per</strong> l‟integro<br />

pezzo <strong>di</strong> terra <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto del<strong>la</strong> stessa chiesa <strong>di</strong> san<br />

Severo sito nel luogo chiamato at sanctum<br />

sossium at cannitum, con gli alberi ed i loro<br />

frutti e con il suo ingresso e tutte le cose ad esso<br />

<strong>per</strong>tinenti, confinante da una parte con <strong>la</strong> terra<br />

del<strong>la</strong> chiesa <strong>di</strong> sancti apacii come i termini<br />

delimitano, e da un‟altra parte con <strong>la</strong> terra <strong>di</strong><br />

quello sticarelli, e dal<strong>la</strong> terza parte con <strong>la</strong> terra<br />

del<strong>la</strong> chiesa <strong>di</strong> san Sossio dello stesso luogo, e<br />

dal<strong>la</strong> quarta parte con <strong>la</strong> terra del<strong>la</strong> stessa chiesa<br />

<strong>di</strong> san Sossio. Il quale anzidetto integro pezzo<br />

del<strong>la</strong> predetta terra che invero a te ed ai tuoi<br />

ere<strong>di</strong> demmo a tenere e a <strong>la</strong>vorare <strong>per</strong> certo in<br />

quel tenore che in te e nei tuoi ere<strong>di</strong> sia <strong>la</strong> potestà<br />

<strong>di</strong> tener<strong>la</strong> e posseder<strong>la</strong> e ogni anno <strong>di</strong> seminar<strong>la</strong> e<br />

coltivar<strong>la</strong>, <strong>di</strong> porre e piantare ivi ogni anno<br />

propaggini e viti come sarà opportuno e giusto<br />

con ogni spesa a vostro carico. E tutto quello che<br />

ivi farete <strong>di</strong> sotto in qualsivoglia seminato sia in<br />

te e nei tuoi ere<strong>di</strong> <strong>la</strong> facoltà <strong>di</strong> farne quel che<br />

vorrete. Soltanto tu e i tuoi ere<strong>di</strong> ogni anno<br />

nell‟estate dovete dare e portare a noi e ai nostri<br />

posteri e al<strong>la</strong> predetta chiesa come terratico <strong>di</strong><br />

quale alimento ivi avrete seminato tante moggia<br />

quante sono il predetto pezzo del<strong>la</strong> suddetta<br />

terra, buono, secco, trasportato e portato fin<br />

dentro <strong>la</strong> nostra cosa, misurato al gambo. E<br />

quanto vino mosto, mondo e vinello e frutti ivi<br />

Domined<strong>di</strong>o avrà dato a te, lo <strong>di</strong>vi<strong>di</strong>amo tra noi a<br />

metà presso il vostro torchio, tu e i tuoi ere<strong>di</strong><br />

metà e noi e i nostri posteri e <strong>la</strong> predetta chiesa<br />

l‟altra metà. Ma <strong>la</strong> metà nostra noi e i nostri<br />

posteri <strong>la</strong> dobbiamo dunque trasportare con spese<br />

a nostro carico e tu e i tuoi ere<strong>di</strong> dovete<br />

vendemmiare assumendovi ogni spesa. E finché<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!