02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(121-122) Doc. 446 (CCCCXLVI) an. 1088.<br />

In nomine domini dei salvatoris nostri<br />

Ihesu Christi. Im<strong>per</strong>ante domino nostro alexio<br />

magno Im<strong>per</strong>atore anno septimo. <strong>di</strong>e vicesima<br />

mensis martii in<strong>di</strong>ctione decima neapoli.<br />

Certum est me sergium <strong>di</strong>aconum filium<br />

quidem petri clerici: A presenti <strong>di</strong>e promicto<br />

vobis cunta congregationis monachorum<br />

monasterii sanctorum sergii et bachi qui nunc<br />

congregatum est in monasterio sanctorum<br />

theodori et sebastiani qui appel<strong>la</strong>tur casapicta<br />

situm in biri<strong>di</strong>arium cui ego defisus est et<br />

memorato petro clerico vestro defiso est.<br />

propter integras duas partes vestra <strong>per</strong>tinente<br />

memorati vestri monasterii bocabulo<br />

beatissimi petri christi apostoli qui appel<strong>la</strong>tur<br />

at paternum una cum integras duas partes<br />

vestra que in memorato vestro monasterio<br />

<strong>per</strong>tinent de omnibus domibus et abitationibus<br />

seu cellis ipsius ecclesie <strong>per</strong>tinentes. et de<br />

terris et de fundoras et de ortuas ipsius<br />

ecclesie <strong>per</strong>tinentes et de co<strong>di</strong>cibus et de<br />

ornamentis et de omnibus rebus seu<br />

substantiis atque possexionibus ipsius ecclesie<br />

<strong>per</strong>tinentes omnibusque eis <strong>per</strong>tinentibus. in<br />

qua domino deo atiubante vos me ibidem<br />

custodem or<strong>di</strong>nastis a nuc et omnibus <strong>di</strong>ebus<br />

bite mee. in eo enim tenore quatenus<br />

memoratas duas partes vestras de memorata<br />

ecclesia et de omnibus memoratis ex ea<br />

<strong>per</strong>tinentes. in mea totius vite meae sit<br />

potestate tenen<strong>di</strong> et dominan<strong>di</strong> seu frugian<strong>di</strong><br />

fruen<strong>di</strong> et comeden<strong>di</strong> et de ipsa frugias<br />

facien<strong>di</strong> que voluero et si aliquod in ipsa<br />

ecclesia a biris vel a mulieribus offertum vel<br />

datum fuerit. si fuerit movile in mea sit<br />

potestate <strong>per</strong> ratiocineas ex ipsa duas partes<br />

vestras ex ipsa ecclesia facien<strong>di</strong> que voluero.<br />

si autem inmovile fuerit aut talis causa pro<br />

hornamentum de memorata ecclesia post<br />

meum transitum in eadem ecclesia remanere<br />

debeat. et si aliquod in memorata ecclesia vel<br />

in eius cellis et abitationibus cunctisque<br />

domibus at conciandum vel e<strong>di</strong>ficandum<br />

abuerit ego illud conciare et e<strong>di</strong>ficare debeam<br />

<strong>per</strong> ratiocineas ex ipsa duas partes vestras ex<br />

ipsa ecclesia at meum expen<strong>di</strong>um et de<br />

he<strong>di</strong>tatibus ipsius ecclesie <strong>per</strong>tinentes in<br />

inbateam ego il<strong>la</strong>s bene <strong>la</strong>vorare aut il<strong>la</strong>s at<br />

<strong>la</strong>vorandum dan<strong>di</strong> asque scriptis. et non<br />

Nel nome del Signore Dio Salvatore<br />

nostro Gesù Cristo, nel settimo anno <strong>di</strong> im<strong>per</strong>o<br />

del signore nostro Alessio grande im<strong>per</strong>atore, nel<br />

giorno ventesimo del mese <strong>di</strong> marzo, decima (<br />

un<strong>di</strong>cesima) in<strong>di</strong>zione, neapoli. Certo è che io<br />

<strong>di</strong>acono Sergio, figlio invero del chierico Pietro,<br />

dal giorno presente prometto a voi intera<br />

congregazione <strong>di</strong> monaci del monastero dei santi<br />

Sergio e Bacco, che ora è congregato nel<br />

monastero dei santi Teodoro e Sebastiano<br />

chiamato casapicta sito in biri<strong>di</strong>arium, <strong>di</strong> cui<br />

sono defiso e il predetto chierico Pietro è vostro<br />

defiso, <strong>per</strong> le integre due parti vostre<br />

appartenenti al vostro anzidetto monastero con il<br />

nome del beatissimo Pietro apostolo <strong>di</strong> Cristo<br />

chiamato at paternum, insieme con le vostre<br />

integre due parti che appartengono al vostro<br />

predetto monastero <strong>di</strong> tutte le case e abitazioni e<br />

celle <strong>per</strong>tinenti al<strong>la</strong> stessa chiesa e delle terre e<br />

dei fon<strong>di</strong> e degli orti <strong>per</strong>tinenti al<strong>la</strong> stessa chiesa<br />

e dei co<strong>di</strong>ci e degli ornamenti e <strong>di</strong> tutte le cose e<br />

sostanze e posse<strong>di</strong>menti <strong>per</strong>tinenti al<strong>la</strong> stessa<br />

chiesa e <strong>di</strong> tutte le cose ad essi <strong>per</strong>tinenti, in cui<br />

con l‟aiuto <strong>di</strong> Domined<strong>di</strong>o voi ivi mi or<strong>di</strong>naste<br />

custode da ora e <strong>per</strong> tutti i giorni del<strong>la</strong> mia vita,<br />

<strong>per</strong> certo in quel<strong>la</strong> con<strong>di</strong>zione che le vostre<br />

predette due parti dell‟anzidetta chiesa e <strong>di</strong> tutte<br />

le suddette sue <strong>per</strong>tinenze in me <strong>per</strong> tutta <strong>la</strong> mia<br />

vita sia <strong>la</strong> potestà <strong>di</strong> tenere e possedere e <strong>di</strong><br />

prenderne i frutti e <strong>di</strong> goderne e <strong>di</strong> consumarli e<br />

degli stessi frutti <strong>di</strong> farne quel che vorrò. E se<br />

qualcosa nel<strong>la</strong> stessa chiesa sarà offerto o dato da<br />

uomini o da donne, se sarà bene mobile sia in<br />

mia potestà <strong>di</strong> farne quel che vorrò in<br />

proporzione alle due parti vostre del<strong>la</strong> stessa<br />

chiesa, se altresì sarà bene immobile o cosa tale<br />

<strong>per</strong> ornamento del<strong>la</strong> predetta chiesa dopo <strong>la</strong> mia<br />

<strong>di</strong>partita deve rimanere nel<strong>la</strong> stessa chiesa. E se<br />

qualcosa nel<strong>la</strong> predetta chiesa o nelle sue celle e<br />

abitazioni e in tutte le case vi fosse da riparare o<br />

da costruire, io lo debbo riparare e costruire in<br />

proporzione alle due parti vostre del<strong>la</strong> stessa<br />

chiesa a mie spese. E <strong>per</strong> i posse<strong>di</strong>menti<br />

appartenenti al<strong>la</strong> stessa chiesa mi impegno a<br />

<strong>la</strong>vorarli bene o darli a <strong>la</strong>vorare senza atti scritti.<br />

E io non abbia dunque licenza <strong>per</strong> alcuna delle<br />

proprietà appartenenti al<strong>la</strong> stessa chiesa <strong>di</strong> darle<br />

o donarle a chicchessia o in qualsiasi luogo in<br />

nessun modo, eccetto che se <strong>per</strong>tanto darò<br />

174

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!