La trasmigrazione di Timothy Archer (1981), traduzione di V. Curtoni, Mondadori, Milano 2000; prima ed. italiana in La trilogia di VALIS, Mondadori, Milano 1993; ed. orig. The Transmigration of Timothy Archer, Simon and Shuster, New York 1982. Labirinto di morte (1968), traduzione di V. Curtoni, Fanucci, Roma 2003; prima ed. italiana La Tribuna, Piacenza 1974; ed. orig. A Maze of Death, Doubleday, Garden City 1970. Le presenze invisibili. Tutti i racconti (antologia), 4 voll., traduzione di V. Curtoni et al., Mondadori, Milano 1994-1998; ed. orig. The Collected Stories of Philip Dick, 5 voll., Underwood and Miller, Los Angeles 1987. Le tre stimmate di Palmer Eldritch (1964), traduzione di U. Rossi, Fanucci, Roma 2006; prima ed. italiana traduzione di U. Malaguti, Libra, Bologna 1970; ed. orig. The Three Stigmata of Palmer Eldritch, Doubleday, Garderden City 1965. Le voci del dopo (antologia), traduzione di M. Nati, Fanucci, Roma 1988; prima ed. italiana Fanucci, Roma 1976; ed. orig. The Preserving Machine, Ace, New York 1969. Lotteria dello spazio (1954), traduzione di D. Gallo, Fanucci, Roma 2006; prima ed. italiana Il disco di fiamma, traduzione di L. Grimaldi, “Urania”, 193, 1958; noto anche come A World of Chance; ed. orig. Solar Lottery, Ace, New York 1955. Ma gli androidi sognano pecore elettriche? (1966), traduzione di R. Duranti, Fanucci, Roma 2004; prima ed. italiana Il cacciatore d’androidi, traduzione di M.T. Guasti, “Galassia”, 152, 1971; noto anche come Cacciatore di androidi, Blade Runner; ed. orig. Do Androids Dream of Electric Sheep?, Doubleday, Garden City 1968. Mary e il gigante (1953-55), traduzione di T. Pincio, Fanucci, Roma 2000; ed. orig. Mary and the Giant, Arbor House, New York 1987. Nick e il Glimmung (1966), traduzione di I. Tron, Mondadori, Milano 1998; ed. orig. Nick and the Glimmung, Victor Gollancz, London 1988. Noi marziani (1962), traduzione di C. Pagetti, Fanucci, Roma 2006; prima ed. italiana Nord, Milano 1973; ed. orig. Martian Time-Slip, Ballantine, New York 1964. Non saremo noi e Piccola città (antologia), traduzione di D. Zinoni et al., “Urania”, 896 e 897, 1981; ed. orig. The Golden Man, Berkley, New York 1980. Radio libera Albemuth (1976), traduzione di M. Nati, Fanucci, Roma 1996; ed. orig. Radio Free Albemuth, Arbor House, New York 1985. Redenzione immorale (1955), traduzione di L. Morelli, “Classici Urania”, 256, 1998; prima ed. italiana “Galassia”, 43, 1964; ed. orig. The Man Who Japed, Ace, New York 1956. Ricordi di domani (antologia), traduzione di V. Curtoni, “Urania”, 1068, 1988; ed. orig. I Hope I Shall Arrive Soon, Doubleday, Garden City 1985. Robots, Androids, and Mechanical Oddities (antologia), Southern Illinois University Press, Carbondale 1984. Scorrete lacrime, disse il poliziotto (1970), traduzione di V. Curtoni, Mondadori, Milano 2000; prima ed. italiana Episodio temporale, traduzione di R. Rambelli, Nord, Milano 1977; ed. orig. Flow my Tears, the Policeman Said, Doubleday, Garden City 1974. Svegliatevi dormienti (1963), traduzione di S. Fefè, Fanucci, Roma 2002; prima ed. 339
italiana Vedere un altro orizzonte, traduzione di L. Dancelli, “Galassia”, 99, 1971; ed. orig. The Crack in the Space, Ace, New York 1966. Tempo fuor di sesto (1958), traduzione di A. Martini, Fanucci, Roma 2006; prima ed. italiana Il tempo si è spezzato, traduzione di P. Rebora, “I romanzi del Corriere”, 59, 1959; noto anche come L’uomo dei giochi a premio, Tempo fuori luogo; ed. orig. Time Out of Joint, Lippincott, Philadelphia 1959. The Broken Bubble (1956), Arbor House/Morrow, New York 1988. Ubik (1966), traduzione di P. Prezzavento, Fanucci, Roma 2003; prima ed. italiana Ubik, mio signore, traduzione di G. Montanari, “Galassia”, 175, 1972; ed. orig. Ubik, Doubleday, Garden City 1969. Ubik. Il romanzo e la sceneggiatura inedita (1974), traduzione di G. Montanari, Fanucci, Roma 1998; ed. orig. Ubik: the Screenplay, Corroboree Press, Minneapolis 1985. Un oscuro scrutare (1975), traduzione di G. Frasca, Fanucci, Roma 2006; prima ed. italiana Scrutare nel buio, traduzione di V. Fissore, Nord, Milano 1979; ed. orig. A Scanner Darkly, Doubleday, Garden City 1977. Utopia, andata e ritorno (1964), traduzione di P. Anselmi, Mondadori, Milano 1995; prima ed. italiana traduzione di G. Bonetti, “Galassia”, 93, 1968; noto anche come Lies Inc., versione estesa; ed. orig. The Unteleported Man, Ace, New York 1966. VALIS (1978), traduzione di V. Curtoni, Mondadori, Milano 2000; prima ed. italiana in La trilogia di VALIS, Mondadori, Milano 1993; ed. orig. VALIS, Bantam, New York 1981. Vulcano 3 (1956), traduzione di B. Della Frattina, “Classici Urania”, 156, 1990; prima ed. italiana “Urania”, 320, 1963; ed. orig. Vulcan’s Hammer, Ace, New York 1960. Saggistica Dick P.K. (1964a), Nazism and The Man in the High Castle, in L. Sutin 1995; ed. it. Il nazismo e The Man in the High Castle, in P.K. Dick 1997, pp. 147-152. Dick P.K. (1964b), Drugs, Hallucinations and the Search for Reality, in L. Sutin 1995; ed. it. Droghe, allucinazioni e ricerca della realtà, in P.K. Dick 1997, pp. 207-214. Dick P.K. (1965), Schizophrenia and The Book of Changes, in L. Sutin 1995; ed. it. La schizofrenia e Il libro dei mutamenti, in P.K. Dick 1997, pp. 215-222. Dick P.K. (1968), Self-Portrait, in L. Sutin 1995; ed. it. Autoritratto, in P.K. Dick 1997, pp. 43-50. Dick P.K. (1972), The Android and the Human, in L. Sutin 1995; ed. it. L’androide e l’umano, in P.K. Dick 1997, pp. 223-250. Dick P.K. (1976), Man, Android and Machine, in L. Sutin 1995; ed. it. Uomo, androide e macchina, in P.K. Dick 1997, pp. 251-272. Dick P.K. (1977), If You Find This World Bad, You Should See Some ot the Other, in L. Sutin 1995; ed. it. Se vi pare che questo mondo sia brutto, dovreste vederne qualche altro, in P.K. Dick 1997, pp. 273-298. 340
- Page 1:
ook Antonio Caronia Domenico Gallo
- Page 4 and 5:
ook Antonio Caronia Domenico Gallo
- Page 6 and 7:
Introduzione 9 Philip Kindred Dick
- Page 8 and 9:
L’occhio nel cielo 280 L’ora de
- Page 10 and 11:
Introduzione Solo chi è alla ricer
- Page 12 and 13:
camente indecidibili (la classifica
- Page 14:
Ringraziamenti Questo libro nasce d
- Page 17 and 18:
pericolo rosso, televisione, superm
- Page 19 and 20:
seduzioni totalitariste e il cresce
- Page 21 and 22:
pacità nel raccontare storie”, n
- Page 23 and 24:
tuazioni in romanzi come Cronache d
- Page 25 and 26:
altro film d’animazione dello ste
- Page 27 and 28:
grammatica dell’immaginazione e i
- Page 29 and 30:
Yourselves Together, un romanzo di
- Page 31 and 32:
La moglie, Ellen, è una donna mode
- Page 33 and 34:
quindi è portatore di una carica n
- Page 35 and 36:
erano montati al contrario. Il roma
- Page 37 and 38:
dedicato allo sbarco sul pianeta pr
- Page 39 and 40:
so gli altri. Viene quindi imposta
- Page 41 and 42:
do di abbatterli. La caccia alle st
- Page 43 and 44:
adioattività, non potevano agire s
- Page 45 and 46:
iva a uccidere per uscire dai mondi
- Page 47 and 48:
la diversità di trattamento che ha
- Page 49 and 50:
mente ora che l’Unione Sovietica
- Page 51 and 52:
tazioni letterarie dello stesso Dic
- Page 53 and 54:
Uniti, costituì l’inizio di una
- Page 55 and 56:
di L’uomo nell’alto castello si
- Page 57 and 58:
mento indispensabile della macchina
- Page 59 and 60:
mo nell’alto castello, gli ingegn
- Page 61 and 62:
crudele, si perde la certezza che q
- Page 63 and 64:
sche, si ricrea una società che in
- Page 65 and 66:
Chiesa episcopale ha richiamato a D
- Page 67 and 68:
John Glenn tra i santi che decorava
- Page 69 and 70:
che?, ed è quello che più ha cont
- Page 71 and 72:
iosa essenza di nome Ubik è l’un
- Page 73 and 74:
Nell’aprile del 1968 l’amico An
- Page 75 and 76:
che grazie alla presenza di un terz
- Page 77 and 78:
che sarà alla base del suo ultimo
- Page 79 and 80:
Il 1974 fu un anno di inquietanti p
- Page 81 and 82:
inquietante di uno scrittore, per a
- Page 83 and 84:
Francia, dove tenne il suo celebre
- Page 86 and 87:
Lessico dickiano alieni Nei romanzi
- Page 88 and 89:
l’altro, mentre l’umano è fred
- Page 90 and 91:
Prima dei romanzi religiosi della f
- Page 92 and 93:
È il modo che Dick adotta non solo
- Page 94 and 95:
Anche i Nexus-6 sono stati costruit
- Page 96 and 97:
fredda e distruttiva Pris, o del ty
- Page 98 and 99:
che l’uomo-macchina è destinato
- Page 100 and 101:
Quando parla di arte, quasi sempre
- Page 102 and 103:
gesto cosciente dell’artista o de
- Page 104 and 105:
altre volte nell’opera di Dick: J
- Page 106 and 107:
Frink. Prima di soccombere al suo i
- Page 108 and 109:
Eppure la penuria d’acqua, per qu
- Page 110 and 111:
mai potuto sentire del tutto sua qu
- Page 112 and 113:
saltazione del piccolo e dell’ano
- Page 114 and 115:
fantascienza, egli immagina queste
- Page 116 and 117:
(1953); infine A Scanner Darkly (20
- Page 118 and 119:
fa un solo nome: Hitchcock. E lo fa
- Page 120 and 121:
[Childan] chiuse un po’ in antici
- Page 122 and 123:
D’altra parte nell’opera di Dic
- Page 124 and 125:
ma (come lo vedo io) non è: perch
- Page 126 and 127:
na (ivi, p. 1343), e in buona parte
- Page 128 and 129:
la partecipazione e l’empatia. Ci
- Page 130 and 131:
ibile, indicibile, perche è così
- Page 132 and 133:
Questa dichiarazione provocò screz
- Page 134 and 135:
diale effetto delle droghe, che add
- Page 136 and 137:
le, a fronte di una società che es
- Page 138 and 139:
sempre (e un disprezzo per la fanta
- Page 140 and 141:
In → Noi marziani Jack Bohlen (ch
- Page 142 and 143:
attivi. Al pari di una persona sott
- Page 144 and 145:
frenico nel mondo interno è “una
- Page 146 and 147:
per arrivare alla verità, Joe Chip
- Page 148 and 149:
zione del complotto nella narrativa
- Page 150 and 151:
flusso di pensieri del personaggio
- Page 152 and 153:
tedesco, dove scoprì la poesia di
- Page 154 and 155:
condo le testimonianze di moltissim
- Page 156 and 157:
per Dick, ciò che conta in un gioc
- Page 158 and 159:
nel 1963 di un volto “immenso”,
- Page 160 and 161:
in accordo con le sue strategie nar
- Page 162 and 163:
Squadra riparazioni si tratta di un
- Page 164 and 165:
Questa volta la resa italiana intro
- Page 166 and 167:
Le poche volte che un matrimonio fu
- Page 168 and 169:
L’ampiezza con la quale la tecnol
- Page 170 and 171:
anzi a volte sono l’unico strumen
- Page 172 and 173:
care. L’opera di Dick trabocca di
- Page 174 and 175:
diante questo quid pro quo i prodot
- Page 176 and 177:
“Vi ho forse sentito parlare, poc
- Page 178 and 179:
ma della musica, dell’amore e del
- Page 180 and 181:
sediati al potere”. (Le presenze
- Page 182 and 183:
scente e decadente della cittadina
- Page 184 and 185:
di Goebbels e ipotizzava, con gli a
- Page 186 and 187:
ne del potere politico ed economico
- Page 188 and 189:
totalitari tra le due guerre (→ n
- Page 190 and 191:
solo come lui, a una stazione di se
- Page 192 and 193:
manzo: la psicosi che imprigiona Bl
- Page 194 and 195:
quantomeno, non ce li racconta più
- Page 196 and 197:
nica che possa garantire un accesso
- Page 198 and 199:
poteri psi Questo termine indica l
- Page 200 and 201:
da Dick in modo così poco ortodoss
- Page 202 and 203:
Un’irruzione dell’inconscio col
- Page 204 and 205:
nale che anti-istituzionale. Non di
- Page 206 and 207:
gna posizioni. È sempre di un mezz
- Page 208 and 209:
amente centrati su questa questione
- Page 210 and 211:
non sapeva nulla e Mercer che compa
- Page 212 and 213:
dato momento nel processo di svilup
- Page 214 and 215:
nità rimasta sulla waste land (→
- Page 216 and 217:
di Emmanuel e Zina in → Divina in
- Page 218 and 219:
lettore capirà più tardi) sulla d
- Page 220 and 221:
sta porta ritorna nel capitolo 11 d
- Page 222 and 223:
simulacro → androidi; città; rea
- Page 224 and 225:
sempre presente nei suoi romanzi, t
- Page 226 and 227:
oppressiva e senza uscita. La droga
- Page 228 and 229:
con tutti questi limiti sarebbe rid
- Page 230 and 231:
to, nel nostro autore è vivissimo
- Page 232 and 233:
Noi proponiamo al presidente [...]
- Page 234 and 235:
ole la finzione letteraria gli serv
- Page 236 and 237:
è un lato della faccenda che egli
- Page 238 and 239:
480). D’altronde Dick conosceva l
- Page 240 and 241:
derlo nei termini di un viaggio all
- Page 242 and 243:
com’è (e infatti scompare progre
- Page 244 and 245:
modo preciso una società che non e
- Page 246 and 247:
zato tutta la sua opera. Questo eve
- Page 248:
ma scorre al contrario; dopo un per
- Page 251 and 252:
Isidore finisce per cadere. Negli S
- Page 253 and 254:
di manipolazione e potere. A ben ve
- Page 255 and 256:
mondo, una delle varie incarnazioni
- Page 257 and 258:
vanti anche nella nostra epoca di g
- Page 259 and 260:
si rende conto ben presto di essere
- Page 261 and 262:
Humpty Dumpty in Oakland Titolo ori
- Page 263 and 264:
Ma quest’ultimo viene ucciso, e d
- Page 265 and 266:
fardello dell’uomo bianco e la sf
- Page 267 and 268:
Anne Williams, fu d’ispirazione s
- Page 269 and 270:
(agli occhi dell’America ancora p
- Page 271 and 272:
In terra ostile Titolo originale: I
- Page 273 and 274:
Per lo più si cerca di sfondare ne
- Page 275 and 276:
in Vietnam, la repressione striscia
- Page 277 and 278:
la faccenda comincia a diventare gr
- Page 279 and 280:
La svastica sul sole → L’uomo n
- Page 281 and 282:
dritch (nome che in inglese signifi
- Page 283 and 284:
ton che nel mondo della signorina R
- Page 285 and 286:
master, infatti, sarà proprio Bent
- Page 287 and 288:
L’uomo dei giochi a premio → Te
- Page 289 and 290: sere umano che non può restare ind
- Page 291 and 292: Il romanzo è insomma la storia del
- Page 293 and 294: ai coloni terrestri su Marte che lo
- Page 295 and 296: saggi subliminali (sull’esempio d
- Page 297 and 298: Scorrete lacrime, disse il poliziot
- Page 299 and 300: questa pulsione satirica uscivano c
- Page 301 and 302: leggere uno spot pubblicitario in d
- Page 303 and 304: tale, Des Moines, e Chip cerca di r
- Page 305 and 306: “alter-abito”). Quest’ultima
- Page 307 and 308: astronave della flotta (un tempo di
- Page 309 and 310: è incentrato sull’amicizia tra u
- Page 312 and 313: Racconti Philip K. Dick Autofac Tit
- Page 314 and 315: Diffidate dalle imitazioni Titolo o
- Page 316 and 317: ancora così). A un certo punto qua
- Page 318 and 319: permettermi di dirlo, un’idea piu
- Page 320 and 321: dio della morte e del dolore, quell
- Page 322 and 323: per la sopravvivenza trasforma i pr
- Page 324 and 325: cità superiore alla luce lasciando
- Page 326 and 327: totalmente infondata) del rapporto
- Page 328 and 329: Jennings, attraverso i sette oggett
- Page 330 and 331: Se non ci fosse Benny Cemoli Titolo
- Page 332: Umano è Titolo originale: Human Is
- Page 335 and 336: una postfazione di Terence McKenna.
- Page 338 and 339: Bibliografia primaria Narrativa A H
- Page 342: Dick P.K. (1978), How To Build a Un
- Page 345 and 346: Fiction, Duke University Press, Dur
- Page 347 and 348: Jacobs H. (1970), a cura di, Weathe
- Page 349 and 350: Rispoli F. (2001), Universi che cad
- Page 352: agenzia X concepisce idee per la re