13.06.2013 Views

OS FALARES FRONTEIRIÇOS DE OLIVENÇA E ... - Além Guadiana

OS FALARES FRONTEIRIÇOS DE OLIVENÇA E ... - Além Guadiana

OS FALARES FRONTEIRIÇOS DE OLIVENÇA E ... - Além Guadiana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-estudiarõ e comprê esta casinha (A2)<br />

-esta casa a comprê cõ munta esclavitú (A2)<br />

-i antão, pronto, fiquê assim (D)<br />

-é assim que ê falo, como falê agora (E)<br />

-Passê à tua porta/Levantê asas i vi(F)<br />

- Oye, ê aprendi i cêfê munto (G)<br />

-Fiquê aqui a trabayare (H)<br />

Segunda pessoa singular<br />

Costuma aparecer um –s analógico com outros tempos<br />

verbais: -ste>-stes: lavastes/lavastis, fugistes, fuistis (exemplos de Maria<br />

de Fátima Rezende F. Matias)<br />

Em Olivença a mudança é sistemática:<br />

-o dia que fostes a Portugale(2-C)<br />

-fostes ò bayo i nã bayastes, tubestes o pássaro na mão e to<br />

dexastes abalare (2-C)<br />

-i como escapastes lá cõ ele?(5-C)<br />

-i quẽ vistis?(A2)<br />

Em Campo Maior aparecem exemplos nos informantes:<br />

- Nõ nacestes para mim(F)<br />

-Pegastes um par de coices (12-H)<br />

-Partistes as ferraduras (12-H)<br />

Terceira pessoa singular<br />

Ocorre sempre a monoptongação (em Olivença e em Campo<br />

Maior), como já vimos, na primeira conjugação: mudô, estudiô, ficô... Na<br />

segunda conjugação, como também ficou apontado, ela pode ocorrer ou<br />

não: comê, vivê/comeu, viveu.<br />

Terceira pessoa plural<br />

Acontecem as mesmas monoptongações (em Olivença e em<br />

Campo Maior), nas três conjugações, que no presente e no pretérito<br />

imperfeito simples, e que já foi referida, em casos como tiberõ, ficarõ,<br />

puserõ, etc.<br />

Futuro indicativo<br />

Para além da monoptongação do ditongo ei da primeira pessoa<br />

do singular, Maria de Fátima Rezende F. Matias refere a ausência de tmese<br />

quando conjugado com um pronome, dando como exemplos darê-te, veráse.<br />

Em Olivença aparece um exemplo no informante B:<br />

-regalarê-te um espiúgo para que vayas seguro e pises<br />

brando(6-B)<br />

O futuro do indicativo é tempo pouco usado na fala popular,<br />

não só nas povoações de Olivença ou em Campo Maior, mas em todo<br />

Portugal. Também nestas duas povoações preferem as formas perifrásticas<br />

51<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!