Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
го расстояния создавалась весьма убедительная иллюзия беговых
кроссовок, идеально подходящих к небольшим округлым
лошадиным копытам.
Грегория, всеё ещеё одетая в джинсовое понячье платье,
которое Рэий чел сшила на машинке за вчерашниий вечер и
день, осторожно прошлась по комнате. Якобы обутые задние
копыта цокали по линолеуму, дереву и ковру, но со стороны
всеё выглядело так, словно она носила маленькие аккуратные
понячьи "наий ки". Липучки держались, фальшивые шнурки
были там, где надо, а главное — манжеты не болтались и не
крутились у Грегории на ногах.
— Попробуий побыстрее. — Рэий чел плюхнулась на диван.
— Я хочу убедиться, что их нельзя легко стряхнуть.
Грегория прибавила шаг и попыталась поднимать и
опускать ноги как можно резче. Она даже притопнула пару
раз, чтобы быть уверенноий , что накопытники точно не свалятся.
— Они потрясающие, Рэий чел. Отлично получилось!
Должна сказать... это впечатляет.
— ИЙ еий ! — просияв, пискнула Рэий чел мягким, тихим фальцетом.
Она изображала своего любимого персонажа из
мультика, жеёлтую пегасочку, страдавшую социофобиеий . Рэий -
чел очень старалась помочь подруге нормально одеться, и,
глядя на ееё явныий успех, Грегория обнаружила, что улыбается
в ответ.
Перестав вышагивать, она взглянула в окно. Начинало
темнеть; солнце вновь садилось. Заканчивался ееё третиий
день вместе с Рэий чел, и Грегория не могла не признать... это
было весело. Она удивилась этоий своеий мысли — с того
страшного утра, когда она проснулась в облике животного,
сама мысль о веселье была абсолютно невообразимоий . Она
ощущала себя чудовищем, жертвоий ужасного несчастья, обречеённоий
жить в кошмаре, от которого, возможно, нельзя
110