Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
рачиваться.
Она справится. Она сможет выжить, пока не наий деёт ответ
— и лекарство. Должно быть какое-то объяснение, причина
того, что с неий случилось, и способ всеё исправить. Это было
попросту разумно — ничего ведь не происходит "просто так".
Где-то ееё ждала эта таий на, и если она хочет снова стать человеком,
то еий придеётся выяснить, как она превратилась в пони
и почему. А для этого еий нужно быть сильнее всего того, что
решит обрушить на нееё жизнь.
Ещеё в начале этого дня Грегория не знала, справится ли
вообще, не была уверена, способен ли человеческиий дух, хоть
чеий -нибудь, пережить подобныий удар. Но в этот миг, улыбаясь
зеркалу своеий понячьеий улыбкоий , Грегория чувствовала
себя совсем иначе. Человеческиий дух был неодолим. Она
справится. Тело пони, мозг пони — всеё это ерунда. Пускаий вокруг
нееё меняется всеё что угодно, сама она неразрушима,
неизменна и несгибаема.
Пусть завтрашниий день боится ееё. Она поий деёт впереёд и
вырвет у него ответы!
46