24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Дженнифер Диана Рейз

ло последним, что было у Гиий ома на уме. Мистер Кроун только

что доверился ему. Он должен был обнадеёжить своего нанимателя.

— И вы хорошо платите. И хорошо со всеми обращаетесь.

Мистер Кроун деий ствительно всех уважал. Никогда не

злился, всегда был терпеливым и добрым. Такого нанимателя

следовало ценить почти как золото. Почти. К счастью, золота

у него тоже хватало. Гиий ому вдруг показалось, что его

ответ на откровение мистера Кроуна прозвучал как-то недостаточно,

и он, чуть подумав, добавил:

— И потом... кто я такоий , чтобы судить, верно?

В ответ на это мистер Кроун коротко рассмеялся. Он помедлил,

о чеём-то задумавшись.

— О, и ещеё одно, Гиий ом.

— Да, сэр?

— Выясни, кто что предпочитает из выпивки. Пиво, вино

и всеё такое. Цена неважна, как обычно. Составь список и закажи

несколько ящиков. Может, даже... о, как насчеёт "Кюве де

жонкиль"? Я слышал, оно хорошее. Боевоий дух команды надо

поддерживать, верно?

Гиий ом кивнул и заметил, что ухмыляется. Кроун мог

быть чокнутым психом, но он был щедрым психом, плюс он

явно понимал толк в пиве (хоть сам его и не пил!), и любому

умному человеку следовало всеё это ценить. А Гиий ом считал

себя умным человеком.

— Спасибо, мистер Кроун.

***

Грегория подняла голову, и плед соскользнул с ееё длинноий

шеи на спину. Постелью еий служил диван в гостиноий Рэий -

чел, и он оказался даже лучше, чем ееё собственная кровать

дома. Он был достаточно маленьким, чтобы она не чувствова-

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!