Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
— И вы это видите? И в гробу тоже?
Кроун вернулся к креслу и осторожно уселся.
— Да.
— Я смотрел один фильм, — неожиданно заговорил
Тибо. — В неём были пришельцы, и все надписи менялись,
когда смотришь сквозь особые очки. Там был Родди Паий пер,
рестлер. И охрененно крутая драка в переулке. Пришельцев
было видно, только если надеть очки.
Кроун и Гиий ом молча уставились на Тибо. Он вообще
редко что-нибудь говорил, и вдруг нате вам.
— Его делал парень, которыий снял "Нечто". — Тибо,
кажется, смутился. — Он хорошиий . Фильм.
Малус отвернулся и кивнул:
— Джон Карпентер. "Чужие среди нас".
— Ага. Точно. — Тибо хрустнул массивными пальцами.
— Что-то вроде того, деий ствительно. Весьма наблюдательно
с твоеий стороны, Тибо. Это очень близко к тому, что со
мноий происходит, только безо всяких специальных очков. —
Малус попытался откинуться на спинку кресла, затем вдруг
деёрнулся впереёд, морщась, словно от боли. Он всегда садился
на краий кресла, неглубоко.
— Так это чего, к нам вторжение, что ли?
Гиий ом поднял бровь. За последние три месяца от Тибо
редко было слышно что-то помимо ворчания или время от
времени "да, сэр", а теперь он прямо-таки болтал без умолку.
Мистер Кроун подпеёр подбородок кулаком, скособочившись
в кресле — ни дать ни взять, король на троне.
— Я размышлял об этом, но навряд ли. Это нечто гораздо
более тонкое и странное... и хотя у меня есть кое-какие теории,
я ещеё не готов их озвучить.
Гиий ом медленно, едва заметно покачал головоий в изумлении.
За все прошедшие месяцы этот разговор как никакоий
другоий проливал свет на то, во что мистер Кроун верил и о
33