24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Дженнифер Диана Рейз

транс". Качать воздух оказалось довольно трудно. Деий мон

пытался объяснить это так: поднимать что-то телекинезом

легко, но в воздухе ему было не за что "ухватиться". Поэтому

ему приходилось непрерывно воображать какую-то

конструкцию из телекинетическоий силы и приводить ееё в

движение. Начинал он с крыльчатки, как в вентиляторе, но

теперь предпочитал нечто вроде перистальтического насоса

— силовых дисков, которые двигались вниз, увлекая за собоий

воздух. При этом от единорога требовалась глубокая концентрация,

потому что он понятия не имел, как сделать из этого

настоящее, самостоятельно деий ствующее "заклинание".

Шагая по туннелю к волокуше, Грегория постаралась как

следует размять ноги. Волокуша представляла собоий восьмифутовыий

кусок толстоий ткани, с одноий стороны покрытоий

чем-то скользким и прочным, вроде тефлона. На этом ковре

лежала здоровенная увязанная груда мешков, фляг и пакетов.

С начала их долгого и трудного подкопа груда заметно

уменьшилась; недостающее содержимое осталось позади,

проий дя через их тела.

Грегория ухватила зубами упряжь и мотнула головоий , накидывая

ееё себе на шею. Развернувшись, она встряхнулась,

чтобы упряжь села как следует, и начала тянуть. Прошла немножко,

остановилась, сосчитала до треёх и прошла ещеё. Сосчитала

до пяти, потянула опять, на этот раз меньше. Потом

до двух и прошла больше, и так далее, как можно случаий нее

чередуя движение и остановки. Вскоре она добралась до

своих товарищеий .

— Хмф. — Мишель теперь перешеёл к пальцам, счищая

грязь и каменную крошку с невообразимо острых когтеий . —

Даий минталку. У меня изо рта несеёт как из жопы.

— Минталки не помогут, но держи. — Грегория выпряглась

и по запаху нашла мешок, где лежали мятные конфеты.

Поий мав зубами язычок молнии, расстегнула ееё, порылась

285

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!