Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
нибудь, объясните, что к чему, этоий маленькоий тупоий земнопони!!!
— Грегория, тяжело дыша, топнула копытом по мягкоий
кожаноий скамеий ке, но получилось лишь глухое "хлоп!"
— Вы сказали "рабочих параметров", мистер Кроун? —
Рэий чел протянула длинную белую ногу и успокаивающе
погладила Грегорию по спине.
— Да, я предпочитаю именно этот термин.
Рэий чел осторожно спустилась с сиденья и улеглась на
пол, чтобы быть рядом с подругоий . Обняла маленькую жеёлтую
земнопони передними ногами и прижала к себе.
— Грегги... о, моя дорогая, милая Грегория... Грегги, ты
ведь любишь компьютерные игры?
204