24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Дженнифер Диана Рейз

силоий поднял дверь и удержал в открытом положении. Кабина

лифта за дверью была буквально разодрана в клочья. Как

и несколько человек в военноий форме, и то, что некогда было

чем-то вроде станкового пулемеёта.

— Он спустился за ними вниз и порвал вместе с пушкоий

прямо в лифте. Вряд ли они успели толком пострелять. Потом

он, видимо, услышал шум со стороны столовоий , вынес и тех

парнеий , затем развернулся и ушеёл.

Мишель прошеёлся к дверям, ведущим в другоий коридор.

— Нет, туда идти не нужно. Рэндалл чувствовал такие

штуки. У него было что-то вроде зрения Хищника, он видел

тепло. Там никого нету.

Грегория и Деий мон смотрели, как алмазныий пеёс проследовал

за пятнами и царапинами на полу до лестницы с выбитоий

дверью. Весь дверноий проеём был выломан чем-то огромным

и тяжеёлым.

— Он спустился, а потом поднялся по этоий лестнице.

Скользко. Осторожнее. — Мишель двинулся вверх по ступенькам.

— Странно. — Грегория направилась следом, не вполне

понимая, почему позволяет алмазному псу собоий командовать.

— Зачем вообще Рэндалл... если это был Рэндалл...

пришеёл сюда, а потом ушеёл обратно?

На лестничноий площадке Мишель повернул и продолжил

подъеём.

— О, это точно был Рэндалл, больше некому. Он, наверное,

один такоий на свете. — Алмазныий пеёс чуть запыхался по

пути наверх. — Похоже, он деий ствовал методично. Последовательно

искал их и уничтожал. Не знаю, может, он представил,

что мы придеём на помощь, или просто слетел с катушек, но

Рэндалл охотился. Не экскурсию себе устраивал, а зачищал

их. — Ещеё одна площадка и снова вверх. — Должно быть, просто

нападал на каждыий источник тепла, которыий попадался

304

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!