24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Дженнифер Диана Рейз

мордочкоий в мешке и выудила нужную коробочку. Взмах головы

отправил жестянку к Мишелю, которыий мастерски поий -

мал ееё одноий лапоий , несмотря на тусклое освещение.

— Хм-м. Их не так много осталось. — Осторожно зацепив

конфетку двумя когтями, алмазныий пеёс засунул ееё себе в

пасть и начал сосать. — У-у. Жжеётся.

Грегория занялась самым крупным мешком, где хранился

их особыий "аий пад". У Кроуна в коллекции встречались

весьма навороченные игрушки, и ради общего дела он пожертвовал

этот планшет. Устроий ство не поддавалось отслеживанию,

было заэкранировано от пассивного и активного

обнаружения и снабжено интерфеий сом с особо крупными

кнопками и иконками. В норме оно никак не связывалось со

внешним миром, а большие кнопки легко позволяли пони нажимать

их губами. Опустив мордочку к экрану, Грегория скосила

на него глаза и процеловалась до страницы с картографическоий

программоий . Заодно она посмотрела время и дату.

— Сеий час одиннадцатыий день. Я думала, двенадцатыий .

Чуть ошиблась. — Грегория изучила карту и провела по неий

губоий , продолжая линию их предполагаемого маршрута.

— Чеёрт. — Мишель немного пососал конфетку. — Далеко

там ещеё?

Они продвинулись вполне неплохо, хотя не настолько хорошо,

как надеялась Грегория. Изрядно помешал вынужденныий

бросок на восьмоий — или шестоий ? — день, после которого

им пришлось затаиться на полтора дня, не двигаясь с места.

Они тогда наткнулись на рыхлыий песок, и особых талантов

Мишеля оказалось недостаточно. Туннель начал рушиться

позади них, несмотря на отважные попытки Деий мона удерживать

его телекинезом. Мишелю пришлось быстро копать

дальше, и если бы они не наткнулись на большоий массив песчаника,

то были бы вынуждены выбраться на поверхность,

чтобы не оказаться заживо погребеёнными.

286

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!