Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
мордочкоий в мешке и выудила нужную коробочку. Взмах головы
отправил жестянку к Мишелю, которыий мастерски поий -
мал ееё одноий лапоий , несмотря на тусклое освещение.
— Хм-м. Их не так много осталось. — Осторожно зацепив
конфетку двумя когтями, алмазныий пеёс засунул ееё себе в
пасть и начал сосать. — У-у. Жжеётся.
Грегория занялась самым крупным мешком, где хранился
их особыий "аий пад". У Кроуна в коллекции встречались
весьма навороченные игрушки, и ради общего дела он пожертвовал
этот планшет. Устроий ство не поддавалось отслеживанию,
было заэкранировано от пассивного и активного
обнаружения и снабжено интерфеий сом с особо крупными
кнопками и иконками. В норме оно никак не связывалось со
внешним миром, а большие кнопки легко позволяли пони нажимать
их губами. Опустив мордочку к экрану, Грегория скосила
на него глаза и процеловалась до страницы с картографическоий
программоий . Заодно она посмотрела время и дату.
— Сеий час одиннадцатыий день. Я думала, двенадцатыий .
Чуть ошиблась. — Грегория изучила карту и провела по неий
губоий , продолжая линию их предполагаемого маршрута.
— Чеёрт. — Мишель немного пососал конфетку. — Далеко
там ещеё?
Они продвинулись вполне неплохо, хотя не настолько хорошо,
как надеялась Грегория. Изрядно помешал вынужденныий
бросок на восьмоий — или шестоий ? — день, после которого
им пришлось затаиться на полтора дня, не двигаясь с места.
Они тогда наткнулись на рыхлыий песок, и особых талантов
Мишеля оказалось недостаточно. Туннель начал рушиться
позади них, несмотря на отважные попытки Деий мона удерживать
его телекинезом. Мишелю пришлось быстро копать
дальше, и если бы они не наткнулись на большоий массив песчаника,
то были бы вынуждены выбраться на поверхность,
чтобы не оказаться заживо погребеёнными.
286