24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Дженнифер Диана Рейз

видел, как это случилось раньше с бывшим Советским Союзом,

и вот теперь американцы сунули своий хер в ту же мясорубку.

Но всеё же что-то с этим Декардом было не так. Насколько

можно понять, весь инцидент не просто замолчали, но засекретили.

Закрыли. Развели таинственность не хуже, чем вокруг

Ковчега Завета из кино про Индиану Джонса. Может,

бедняга вовсе не на мине подорвался — такоий уровень секретности

подходил скорее чему-то вроде Рэндлшемского

инцидента. Может, мистер Кроун деий ствительно занимался

летающими тарелками?.. Мда, с такоий работоий не соскучишься.

Гиий ом вздрогнул: мистер Кроун был здесь, у себя в кресле

перед гигантским экраном. Ни дать ни взять капитан

Кирк на мостике своего корабля, подумал он.

— Скажи мне, что ты видишь? Вон там. — Кроун развернул

кресло и указал рукоий на картинку на экране. Похоже,

пиво откладывалось: у мистера Кроуна был редкиий приступ

разговорчивости.

— Ну, эм... я так понимаю, это старинныий рисунок. Средневековая

Европа, по-моему. Та старая идея про то, что небо

это большоий хрустальныий купол, да? — Гиий ом уже видел гдето

эту картинку, хоть и не помнил, где именно. Она изображала

пеий заж с домами и деревьями. Вдали вставало стилизованное

солнце с длинными волнистыми лучами и лицом в центре.

Небо вокруг солнца быстро становилось ночным, с тщательно

прорисованными шестилучевыми звеёздочками, заполнявшими

темнеющее пространство, и полумесяцем наверху.

У полумесяца, как и у солнца, тоже было лицо, только

повеёрнутое в профиль.

На переднем плане, возле небольшого деревца, на самом

краю света стоял на коленях человек в рясе. Он просунул

руку и голову сквозь дыру в небесном куполе, на котором,

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!