Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
— Скачи... наий ди Юберти. Или Саманту, она умеет почти
всеё, что и Юби. Или хоть кого-нибудь! — Рог Анодаий на горел
ярким пульсирующим светом. — Я поддерживаю эту пони
живоий , циклически сдавливая мягкие ткани, чтобы предотвратить
кислородное голодание. Я стараюсь обходить по кругу
все конечности и внутренние органы, чтобы все они получили
хоть немного крови, но... надолго меня не хватит.
Пледжет немедленно поскакала к разросшемуся селению
пони. Анодаий н при помощи телекинетических полеий уменьшал
объеём кровеносных сосудов, чтобы оставшеий ся крови
хватало для их наполнения. Должно быть, очень нелегко
было не просто аккуратно сжимать все крупные артерии и
вены, но и чередовать давление на разные части тела, по очереди
вдыхая в каждую немного жизни и переходя дальше.
Пледжет знала, что она бы так не смогла. Нужное для этого
количество телекинетических полеий было трудно даже вообразить.
Анодаий н сеий час, должно быть, оперировал примерно
сотнеий чародеий ных "рук". Пледжет и не догадывалась, насколько
мастерски он умел деий ствовать рогом.
Голова Грегории опустилась к земле. Веки земнопони
слабо подеёргивались. Она едва воспринимала окружающее и
то теряла сознание, то снова приходила в себя.
— Что происходит? — Челси немногое поняла из разговора
единорогов-медиков, но догадалась, что дело плохо и
что Грегория в беде. — Чем я могу помочь?
Анодаий н продолжал считать, обходя конечности и органы.
— ...Семь... ты знаешь Юберти?.. Восемь... каштановая
земнопони с розовоий гривоий ?.. Девять…
Челси помотала головоий :
— Нет... здесь теперь много пони. Я не всех видела. Я всегда
держусь с Рэий чел и Грегориеий .
Цикл начался с начала.
326