24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Дженнифер Диана Рейз

Грегория прекратила бессмысленные усилия и повесила

ушки, признавая поражение:

— Об этом я не подумала. Вот жёлудь.

— Что за выражения, пони! Следи за своим сраным языком,

слышь? — Мишелю явно нравилось наблюдать, как единорог

и земнопони вздрагивают и еёжатся. — Ну ладно, выбери

какое-нибудь место, и лучше бы поближе, где я могу прокопать

выход. Мы должны выбраться наверх. Я долго не продержусь.

Мишеля пора выгуливать. — Он ухмыльнулся. Раз

уж его угораздило стать чем-то вроде собаки, то почему бы не

похохмить на эту тему.

— Угу... поддерживаю. Есть тут где-нибудь место, чтобы

вылезти незаметно, не привлекая внимания, или... — теперь

Деий мон и Мишель оба вопросительно смотрели на Грегорию.

— А я знаю? Я не вижу, что происходит над землеёий . Хочешь

знать, нет ли слева от нас большого куска кварца? Могу

подтвердить: есть. Здоровенныий . А если вдруг интересно, не

было ли у сгоревшего дерева сзади-справа особо длинных

корнеий , то ты не поверишь: были! Но я без понятия, кто и

куда там, наверху, смотрит! — тут в животе у Грегории зарычало

так, словно там медленно вывернули наизнанку медведя.

Пеёс и жеребец уставились на нееё, выпучив глаза.

— Чего?.. Я правда очень голодная! — уставилась в ответ

Грегория.

— Гм... Л... ладно... тогда. Вверх! — Мишель начал копать

под острым углом кверху, направляясь к поверхности.

— Но... постоий ! Мы не знаем, что наверху! — Деий мон

встал позади Мишеля, в начале наклонного туннеля, чтобы

ему посветить.

— Зато знаем, что внизу. Говно одно. — Мишель принялся

рыть быстрее, и Деий мону пришлось отступить под градом

земли и обрывков корнеий .

268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!