24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Дженнифер Диана Рейз

вам. Думаю, мы обе — хотя, если не хочешь, то можешь не

идти, Грегги.

Грегория тряхнула головоий :

— Куда ты, туда и я. Но я считаю, что это плохая идея,

слышишь? Просто для протокола. Это плохая идея.

Рэий чел ткнулась в подругу носом.

— Спасибо, Грегги.

— Да, я понимаю, что всеё это выглядит чересчур мелодраматично,

— проговорил компьютерныий голос. — Но для

этих деий ствиий у меня есть веские причины, в чеём вы убедитесь,

прибыв сюда. Я искренне сожалею о ваших тревогах, но

могу лишь попросить вас хоть чуть-чуть довериться мне. Поменяий

ся мы с вами местами и имеий вы возможность — разве

вы не отправили бы свою команду проверить, всеё ли безопасно?

Вам, полагаю, уже стало понятно, что создания, подобные

нам, в мире людеий уязвимы и беззащитны? Так вот, есть

люди, которым известно о нас, люди неизменеённые, люди

краий не опасные, люди, видящие в нас угрозу — и ценныий ресурс.

Мы в гораздо более отчаянном положении, чем вы, вероятно,

осознаеёте.

Рэий чел сглотнула.

— Нет, этого я не знала.

— Будет лучше для вашего же блага, как и для моего,

если вы присоединитесь ко мне. Я хорошо укрыт от этих людеий

, и рядом со мноий вы окажетесь под тоий же защитоий . Но я

должен убедиться, что вы не приманка для ловушки.

— Ловушки? — изумилась Грегория. Она была уверена,

что ловушка — это сам мистер Кроун.

— Да, мисс Самсон. Кое-кто... коллекционирует нас. И

судьба попавших в эту коллекцию весьма незавидна. В течение

часа за вами прибудет транспорт. В момент прибытия

вам сообщат. Ожидаий те большоий чеёрныий фургон с зелеёным

яблоком, нарисованным на борту. Если появится кто-то ещеё,

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!