Chatoyance - Нечто Неразрушимое
Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R
- TAGS
- hasbro
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дженнифер Диана Рейз
— Мистер Кроун желал бы встретиться с вами прямо сеий -
час. — Возле двереий в столовую стояла Наджея. Грегория и
Рэий чел кое-как встали с широких мягких скамеек, на которых
расположились, и вперевалку двинулись за неий по коридорам
дома.
Помещение, куда их привели, оказалось просторным, с
высокими потолками. Стены тут были частично покрыты
акустическоий пеноий , как в студиях звукозаписи. Ещеё здесь
имелось множество рабочих мест с креслами, "Аий маками" и
другоий эппловскоий техникоий . Часть помещения образовывала
небольшоий амфитеатр, теёмныий , с по-настоящему огромным
экраном в глубине. Перед экраном возвышался большоий
белыий шар на круглоий опоре. Рэий чел как любительница фантастики
немедленно узнала его и немедленно же обзавидовалась
— это была копия кресла-шара Ээро Аарнио. Кресло
было отвеёрнуто от них, не позволяя увидеть, кто в неём сидел.
— Пожалуий ста, ждите здесь. Мистер Кроун обратится к
вам. Будьте хорошими девочками.
На это Грегория фыркнула и показала язык в спину Наджее,
идущеий к выходу.
Едва Наджея закрыла за собоий дверь — и заперла ееё, как
отлично расслышали обе пони, — комнату заполнил записанныий
голос Рэий чел:
— Я не Селестия! Может, я и выгляжу как Селестия, но я
не она. Я не могу поднимать солнце, не владею секретом понификации
и не могу сослать никого на луну. Я просто застряла
в теле Селестии. Не ждите никаких чудес.
— Это по-прежнему правда? — раздался голос из кресла.
Очень странныий голос. Он звучал не как человеческиий . Не
вполне по-мужски, но и не вполне по-женски. В неём слышалось
слабое шипение, придававшее ему угрожающиий , но одновременно
и какоий -то беззащитныий оттенок.
Грегория и Рэий чел переглянулись. Если это говорил ми-
211