24.11.2020 Views

Chatoyance - Нечто Неразрушимое

Нечто неразрушимое Автор: Chatoyance Перевод: Многорукий Удав Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze, Hariester Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that- indestructible-something Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12, 19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями, Многорукий Удав (18) Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

Нечто неразрушимое
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Tails Doll, Glimmer, Yarb, Mirth Blaze,
Hariester
Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/85294/id-that-
indestructible-something
Перевод: https://darkpony.ru/nechto-nerazrushimoe
Иллюстрации: Chatoyance (гл. 1, 8, 9), Glimmer (2-4, 6, 10, 12,
19), Leetah (5, 7), Tails Doll (11, 14-17), Tails Doll и
Многорукий Удав (13), Tails Doll, Играющий с Тенями,
Многорукий Удав (18)
Подготовка к печати: Vl_Jst, Anderw-R

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Дженнифер Диана Рейз

цию.

Теперь вся стерильность осталась в прошлом. То, что некогда

было лабораториеий , ныне превратилось в руины. Стены

проломлены, перегородки уничтожены. Тяжеёлая несущая

балка недалеко от лифтов и лестниц была надломлена. Повсюду

виднелись красные и голубые лужи и кляксы, с преобладанием

красного. Вскоре стало ясно, что здесь полно трупов

— кучки и полосы угля на полу оказались телами и конечностями

солдат и учеёных. Обоих пони замутило от запаха

барбекю, стоявшего в воздухе.

— Я... я что-то чувствую. Странно, но это примерно как

радары в кино деий ствуют, ну, знаешь: "БИП!", что-то вроде. —

Деий мон зажмурился, чтобы сосредоточиться, но от этого

запах поджаренных драконом людеий только усилился. Единорог

открыл глаза и принялся поворачивать голову из стороны

в сторону, изо всех сил стараясь не смотреть на последствия

боий ни вокруг.

— Что это значит? — Грегория попыталась прикрыть

правоий ногоий ноздри и дышать только ртом. — Это Рэий чел?

Уши Деий мона плотно прижались к голове.

— Я не знаю, но там что-то есть, и по ощущениям это может

быть она. Но...

— Что? — Грегории не удалось зажать нос достаточно

сильно, чтобы избавиться от ужасного запаха. Сдавшись, она

опустила ногу.

— ...чувство какое-то неправильное. — В глазах Деий мона

читалось очень серьеёзное беспокоий ство.

— Пошли. Эта база не навсегда останется такоий пустоий .

Рано или поздно они вернутся с подкреплениями и не будут

задавать вопросы. — Мишель взмахнул лапами, подгоняя

Деий мона впереёд. Единорог последовал за своим странным

"бипом", и его рог на ходу начал светиться.

Следующиий уровень был разделеён на широкие концен-

306

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!