26.02.2013 Views

Untitled - Główny Urząd Statystyczny

Untitled - Główny Urząd Statystyczny

Untitled - Główny Urząd Statystyczny

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Do bezrobotnych zaliczono także osoby, które<br />

znalazły pracę i oczekiwały na jej rozpoczęcie<br />

w okresie 3 miesięcy oraz były gotowe tę pracę<br />

podjąć.<br />

Ludność bierną zawodowo stanowiły osoby<br />

w wieku 15 lat i więcej, które nie zostały zaklasyfikowane<br />

jako pracujące lub bezrobotne, tzn. osoby,<br />

które w badanym tygodniu:<br />

LABOUR MARKET<br />

129<br />

The unemployed also include persons who have<br />

found a work and waiting to begin it within<br />

a 3-month period as well as persons who were<br />

available for that work.<br />

Economically inactive persons were persons<br />

aged 15 or more, who are not classified as<br />

employed or unemployed, e.g. persons who in<br />

the reference week:<br />

- nie pracowały, nie miały pracy i jej nie poszukiwały, - did not work, did no have a job and were not job-<br />

-seekers,<br />

- nie pracowały, poszukiwały pracy, ale nie były<br />

zdolne/gotowe do jej przyjęcia w okresie od 1 do<br />

- did not work, were job-seekers, but were not<br />

able/ready to start a job in the period 1-14 IV<br />

14 IV 2011 r.,<br />

2011,<br />

- nie pracowały i nie poszukiwały pracy, ponieważ<br />

miały pracę załatwioną i oczekiwały na jej rozpo-<br />

- did not work, were not job-seekers because they<br />

had found a job and they were waiting to start it<br />

częcie w okresie: dłuższym niż 3 miesiące lub do<br />

3 miesięcy, ale nie były gotowe tej pracy podjąć.<br />

in the period: longer than 3 months or not longer<br />

than 3 months, but they were not able to take up<br />

work.<br />

3. Współczynnik aktywności zawodowej obli- 3. The activity rate is calculated as the share<br />

czono jako udział aktywnych zawodowo (ogółem<br />

lub danej grupy) w liczbie ludności w wieku 15 lat<br />

of the economically active persons (total or in<br />

a given group) in the population aged 15 and more<br />

i więcej (ogółem lub danej grupy).<br />

(total or in a given group).<br />

Wskaźnik zatrudnienia obliczono jako udział pra- The employment rate is calculated as the share<br />

cujących (ogółem lub danej grupy) w liczbie ludności<br />

w wieku 15 lat i więcej (ogółem lub danej grupy).<br />

of the employed persons (total or in a given group)<br />

in the population aged 15 and more (total or<br />

in a given group).<br />

Stopę bezrobocia obliczono jako udział bezrobot- The unemployment rate calculated as the<br />

nych (ogółem lub danej grupy) w liczbie ludności<br />

aktywnej zawodowo (ogółem lub danej grupy).<br />

share of unemployed persons (total or in a given<br />

group) in the economically active population (total<br />

or in a given group).<br />

4. Ze względu na zaokrąglenia dokonywane 4. Due to rounding-off results of the labour force<br />

przy uogólnianiu wyników reprezentacyjnego badania<br />

aktywności ekonomicznej ludności, w tabl.<br />

1(84) i 2(85) sumy składników mogą się różnić od<br />

podanych wielkości „ogółem”.<br />

survey, sum of components in tables 1(84) and<br />

2(85) can differ from the amount given in the item<br />

”total”.<br />

Pracujący Employment<br />

1. Dane opracowano na podstawie sprawozdawczości<br />

oraz szacunków (m.in. w zakresie gospodarstw<br />

indywidualnych w rolnictwie).<br />

2. Dane o pracujących dotyczą osób wykonujących<br />

pracę przynoszącą im zarobek lub dochód;<br />

do pracujących zalicza się:<br />

1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy<br />

(umowa o pracę, powołanie, mianowanie, wybór<br />

lub stosunek służbowy);<br />

2) pracodawców i pracujących na własny rachunek,<br />

a mianowicie:<br />

a) właścicieli, współwłaścicieli i dzierżawców gospodarstw<br />

indywidualnych w rolnictwie (łącznie<br />

z pomagającymi członkami ich rodzin),<br />

tj. pracujących w gospodarstwach indywidualnych<br />

(o powierzchni użytków rolnych do 1 ha<br />

i powyżej 1 ha) oraz indywidualnych właścicieli<br />

zwierząt gospodarskich nieposiadających<br />

użytków rolnych, z pewnymi wyłączeniami<br />

w latach 2002-2009 – patrz ust. 5 na str. 130,<br />

b) właścicieli i współwłaścicieli (łącznie z pomagającymi<br />

członkami ich rodzin; z wyłączeniem<br />

wspólników spółek, którzy nie pracują<br />

w spółce) podmiotów prowadzących działalność<br />

gospodarczą poza gospodarstwami<br />

indywidualnymi w rolnictwie,<br />

1. Data were compiled on the basis of reports as<br />

well as estimates (among others in regard to<br />

private farms in agriculture).<br />

2. Data regarding employment concern persons<br />

performing work providing earnings or income and<br />

include:<br />

1) employees hired on the basis of an employment<br />

contract (labour contract, posting, appointment,<br />

election or service relation);<br />

2) employers and own-account workers, i.e.:<br />

a) owners, co-owners, and leaseholders of private<br />

farms in agriculture (including contributing<br />

family workers), i.e., working on private<br />

farms (with area up to 1 ha and more<br />

than 1 ha of agricultural land) as well as individual<br />

owners of livestock who do not possess<br />

agricultural land, with some exceptions in<br />

years 2002-2009 – see item 5 on page 130,<br />

b) owners and co-owners (including contributing<br />

family workers; excluding partners in companies<br />

who do not work in them) of entities conducting<br />

economic activity excluding private<br />

farms in agriculture,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!