Untitled - Główny Urząd Statystyczny
Untitled - Główny Urząd Statystyczny
Untitled - Główny Urząd Statystyczny
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Do bezrobotnych zaliczono także osoby, które<br />
znalazły pracę i oczekiwały na jej rozpoczęcie<br />
w okresie 3 miesięcy oraz były gotowe tę pracę<br />
podjąć.<br />
Ludność bierną zawodowo stanowiły osoby<br />
w wieku 15 lat i więcej, które nie zostały zaklasyfikowane<br />
jako pracujące lub bezrobotne, tzn. osoby,<br />
które w badanym tygodniu:<br />
LABOUR MARKET<br />
129<br />
The unemployed also include persons who have<br />
found a work and waiting to begin it within<br />
a 3-month period as well as persons who were<br />
available for that work.<br />
Economically inactive persons were persons<br />
aged 15 or more, who are not classified as<br />
employed or unemployed, e.g. persons who in<br />
the reference week:<br />
- nie pracowały, nie miały pracy i jej nie poszukiwały, - did not work, did no have a job and were not job-<br />
-seekers,<br />
- nie pracowały, poszukiwały pracy, ale nie były<br />
zdolne/gotowe do jej przyjęcia w okresie od 1 do<br />
- did not work, were job-seekers, but were not<br />
able/ready to start a job in the period 1-14 IV<br />
14 IV 2011 r.,<br />
2011,<br />
- nie pracowały i nie poszukiwały pracy, ponieważ<br />
miały pracę załatwioną i oczekiwały na jej rozpo-<br />
- did not work, were not job-seekers because they<br />
had found a job and they were waiting to start it<br />
częcie w okresie: dłuższym niż 3 miesiące lub do<br />
3 miesięcy, ale nie były gotowe tej pracy podjąć.<br />
in the period: longer than 3 months or not longer<br />
than 3 months, but they were not able to take up<br />
work.<br />
3. Współczynnik aktywności zawodowej obli- 3. The activity rate is calculated as the share<br />
czono jako udział aktywnych zawodowo (ogółem<br />
lub danej grupy) w liczbie ludności w wieku 15 lat<br />
of the economically active persons (total or in<br />
a given group) in the population aged 15 and more<br />
i więcej (ogółem lub danej grupy).<br />
(total or in a given group).<br />
Wskaźnik zatrudnienia obliczono jako udział pra- The employment rate is calculated as the share<br />
cujących (ogółem lub danej grupy) w liczbie ludności<br />
w wieku 15 lat i więcej (ogółem lub danej grupy).<br />
of the employed persons (total or in a given group)<br />
in the population aged 15 and more (total or<br />
in a given group).<br />
Stopę bezrobocia obliczono jako udział bezrobot- The unemployment rate calculated as the<br />
nych (ogółem lub danej grupy) w liczbie ludności<br />
aktywnej zawodowo (ogółem lub danej grupy).<br />
share of unemployed persons (total or in a given<br />
group) in the economically active population (total<br />
or in a given group).<br />
4. Ze względu na zaokrąglenia dokonywane 4. Due to rounding-off results of the labour force<br />
przy uogólnianiu wyników reprezentacyjnego badania<br />
aktywności ekonomicznej ludności, w tabl.<br />
1(84) i 2(85) sumy składników mogą się różnić od<br />
podanych wielkości „ogółem”.<br />
survey, sum of components in tables 1(84) and<br />
2(85) can differ from the amount given in the item<br />
”total”.<br />
Pracujący Employment<br />
1. Dane opracowano na podstawie sprawozdawczości<br />
oraz szacunków (m.in. w zakresie gospodarstw<br />
indywidualnych w rolnictwie).<br />
2. Dane o pracujących dotyczą osób wykonujących<br />
pracę przynoszącą im zarobek lub dochód;<br />
do pracujących zalicza się:<br />
1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy<br />
(umowa o pracę, powołanie, mianowanie, wybór<br />
lub stosunek służbowy);<br />
2) pracodawców i pracujących na własny rachunek,<br />
a mianowicie:<br />
a) właścicieli, współwłaścicieli i dzierżawców gospodarstw<br />
indywidualnych w rolnictwie (łącznie<br />
z pomagającymi członkami ich rodzin),<br />
tj. pracujących w gospodarstwach indywidualnych<br />
(o powierzchni użytków rolnych do 1 ha<br />
i powyżej 1 ha) oraz indywidualnych właścicieli<br />
zwierząt gospodarskich nieposiadających<br />
użytków rolnych, z pewnymi wyłączeniami<br />
w latach 2002-2009 – patrz ust. 5 na str. 130,<br />
b) właścicieli i współwłaścicieli (łącznie z pomagającymi<br />
członkami ich rodzin; z wyłączeniem<br />
wspólników spółek, którzy nie pracują<br />
w spółce) podmiotów prowadzących działalność<br />
gospodarczą poza gospodarstwami<br />
indywidualnymi w rolnictwie,<br />
1. Data were compiled on the basis of reports as<br />
well as estimates (among others in regard to<br />
private farms in agriculture).<br />
2. Data regarding employment concern persons<br />
performing work providing earnings or income and<br />
include:<br />
1) employees hired on the basis of an employment<br />
contract (labour contract, posting, appointment,<br />
election or service relation);<br />
2) employers and own-account workers, i.e.:<br />
a) owners, co-owners, and leaseholders of private<br />
farms in agriculture (including contributing<br />
family workers), i.e., working on private<br />
farms (with area up to 1 ha and more<br />
than 1 ha of agricultural land) as well as individual<br />
owners of livestock who do not possess<br />
agricultural land, with some exceptions in<br />
years 2002-2009 – see item 5 on page 130,<br />
b) owners and co-owners (including contributing<br />
family workers; excluding partners in companies<br />
who do not work in them) of entities conducting<br />
economic activity excluding private<br />
farms in agriculture,