26.02.2013 Views

Untitled - Główny Urząd Statystyczny

Untitled - Główny Urząd Statystyczny

Untitled - Główny Urząd Statystyczny

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

164<br />

WYNAGRODZENIA. ŚWIADCZENIA Z UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH<br />

2. Do świadczeń emerytalnych i rentowych<br />

uprawnieni są (łącznie z członkami ich rodzin)<br />

m.in.:<br />

2. Among others the following persons (including<br />

members of their families) are authorized to<br />

receive retirement pay and pensions:<br />

1) pracownicy; 1) employed persons;<br />

2) osoby wykonujące pracę nakładczą; 2) outworkers;<br />

3) członkowie rolniczych spółdzielni produkcyjnych 3) members of agricultural producers’ co-operatives<br />

i spółdzielni powstałych na ich bazie oraz spół- and co-operatives established on their basis as<br />

dzielni kółek rolniczych;<br />

well as agricultural farmers’ co-operatives;<br />

4) osoby wykonujące pracę na podstawie umowy 4) persons employed on the basis of agency<br />

agencyjnej lub umowy na warunkach zlecenia; agreements or on the basis of order agreements;<br />

5) osoby prowadzące pozarolniczą działalność 5) persons engaged in non-agricultural economic<br />

(w tym osoby prowadzące działalność gospo- activity (of which self-employed persons, creators,<br />

darczą na własny rachunek, twórcy, artyści);<br />

artists);<br />

6) duchowni; 6) clergy;<br />

7) żołnierze zawodowi; 7) professional soldiers;<br />

8) funkcjonariusze bezpieczeństwa publicznego, 8) the public safety functionaries, i.e., the Police,<br />

tj.: Policji, Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrzne- the Internal Security Agency and Foreign<br />

go i Agencji Wywiadu, Centralnego Biura Antyko- Intelligence Agency, the Central Anticorruption<br />

rupcyjnego, Straży Granicznej, Biura Ochrony Bureau, the Border Guard, the Government<br />

Rządu, Państwowej Straży Pożarnej oraz byłe- Protection Bureau, the State Fire Service as<br />

go Urzędu Ochrony Państwa;<br />

well as the former Office of State Protection;<br />

9) funkcjonariusze służby więziennej; 9) penitentiary staff functionaries;<br />

10) rolnicy indywidualni; 10) farmers;<br />

11) inwalidzi wojenni i wojskowi, kombatanci oraz 11) war and military invalids, combatants as well<br />

osoby represjonowane.<br />

as repressed persons.<br />

3. Świadczenia emerytalne i rentowe (wypła- 3. Retirement pay and pension benefits (also<br />

cane także z tytułu wypadków przy pracy i chorób paid due to accidents at work and job-related<br />

zawodowych) obejmują:<br />

illnesses) include:<br />

1) emerytury; 1) retirement pay;<br />

2) renty z tytułu niezdolności do pracy; 2) pensions resulting from an inability to work;<br />

3) renty rodzinne. 3) family pensions.<br />

4. Świadczenia emerytalne i rentowe nie obejmują 4. Retirement pay and pension benefits do not<br />

wypłat emerytur i rent realizowanych na mocy umów provide for the payments of retirement pays and<br />

międzynarodowych.<br />

pensions arising out of international agreements.<br />

5. Świadczenia emerytalne i rentowe obejmują 5. Retirement pay and pension benefits<br />

kwotę świadczeń należnych (bieżących i wyrów- include the amount of benefits due (current and<br />

nawczych), uwzględniającą od 2007 r. zmniejsze- compensatory), taking into account since 2007 the<br />

nia m.in. z tytułu osiągania przychodów z pracy. deductions, among others, in respect of achieving<br />

Świadczenia nie obejmują zasiłków rodzinnych revenue from work. Benefits do not include family<br />

i pielęgnacyjnych wypłacanych emerytom i renci- and nursing benefits paid to persons receiving<br />

stom na członków ich rodzin.<br />

retirement pay and pensions for their families.<br />

6. Dane dotyczące przeciętnej miesięcznej 6. Data regarding the average monthly retire-<br />

emerytury i renty obliczono dzieląc ogólną kwotę ment pay and pension are calculated by dividing<br />

świadczeń przez odpowiadającą im liczbę świad- the total amount of benefits by the corresponding<br />

czeniobiorców.<br />

number of persons receiving these benefits.<br />

7. Dane o świadczeniach podaje się w ujęciu 7. Data regarding benefits are given in gross<br />

brutto, tj. łącznie z zaliczkami na poczet podatku terms, i.e., including deductions for personal<br />

dochodowego od osób fizycznych.<br />

income taxes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!