05.04.2013 Views

Smith's Bible Dictionary.pdf - Online Christian Library

Smith's Bible Dictionary.pdf - Online Christian Library

Smith's Bible Dictionary.pdf - Online Christian Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Smith's</strong> <strong>Bible</strong> <strong>Dictionary</strong><br />

lastly, by women of loose character for purposes of concealment. (Genesis 38:14) Among the Jews<br />

of the New Testament age it appears to have been customary for the women to cover their heads<br />

(not necessarily their faces) when engaged in public worship.<br />

Veil Of The Tabernacle And Temple<br />

[Tabernacle; Temple]<br />

Versions, Ancient, Of The Old And New Testaments<br />

In treating of the ancient versions that have come down to us, in whole or in part, they will be<br />

described in the alphabetical order of the languages. AETHIOPIC VERSION.—<strong>Christian</strong>ity was<br />

introduced into AEthiopia in fourth century through the labors of Frumentius and AEdesius of<br />

Tyre, who had been made slaves and sent to the king. The AEthiopic version which we possess is<br />

in the ancient dialect of Axum; hence some have ascribed it to the age of the earliest missionaries,<br />

but it is probably of a later date. In 1548-9 the AEthiopic New Testament was also printed at Rome,<br />

edited by three Abyssinians. ARABIC VERSIONS.—<br />

•Arabic versions of the Old Testament were made from the Hebrew (tenth century), from the Syriac<br />

and from the LXX<br />

•Arabic versions of the New Testament . There are four versions. The first, the Roman, of the<br />

Gospels only, was printed in 1590-1. ARMENIAN VERSION.—In the year 431, Joseph and<br />

Eznak returned from the Council of Ephesus bringing with them a Greek copy of the Scriptures.<br />

From this a version in Armenian was made by Isaac, the Armenian patriarch, and Miesrob. The<br />

first printed edition of the Old and New Testaments in Armenian appeared at Amsterdam in 1666,<br />

under the care of a person commonly termed Oscan or Uscan, and described as being an Armenian<br />

bishop. CHALDEE VERSIONS.—Targum, a Chaldee word of uncertain origin, is the general<br />

term for the Chaldee, or more accurately Aramaic, versions of the Old Testament.<br />

•The Targums were originally oral, and the earliest Targum, which is that of Onkelos on the<br />

Pentateuch, began to be committed to writing about the second century of the <strong>Christian</strong> era; though<br />

if did not assume its present shape till the end of the third or the beginning of the fourth century.<br />

So far, however, from superseding the oral Targum at once, it was, on the contrary, strictly forbidden<br />

to read it in public. Its language is Chaldee, closely approaching in purity of idiom to that of Ezra<br />

and Daniel. It follows a sober and clear though not a slavish exegesis, and keeps as closely and<br />

minutely: to the text as is at all consistent with its purpose, viz. to be chiefly and above all a version<br />

for the people . Its explanations of difficult and obscure passages bear ample witness to the<br />

competence of those who gave it its final shape. It avoids, as far as circumstances would allow,<br />

the legendary character with which all the later Targums entwine the biblical word.<br />

•Targum on the prophets,—viz. Joshua, Judges, Samuel, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Kings, the<br />

twelve minor prophets,—called Targum OF Jonathan BEN-UZZIEL. We shall probably not be<br />

far wrong in placing this Targum some time, although not long, after Onkelos, or about the middle<br />

of the fourth century. 3 And 4. Targum of Jonathan ben-Uzziel and Jerushalmi-Targum on the<br />

Pentateuch .—Onkelos and Jonathan on the Pentateuch and prophets, whatever be their exact date,<br />

place, authorship and editorship, are the oldest of existing Targums, and belong in their present<br />

shape, to Babylon and the Babylonian academies flourishing between the third and fourth centuries<br />

A.D. EGYPTIAN VERSIONS.—Of these there are three,—the Memphitic, of lower Egypt, the<br />

Coptic, of upper Egypt, and the Thebaic, with some fragments of another. The Thebaic was the<br />

earliest, and belongs to the third century. GOTHIC VERSION. In the year 318 the Gothic bishop<br />

and translator of Scripture Ulphilas, was born. He succeeded Theophilus as bishop of the Goths<br />

786<br />

William Smith

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!