05.04.2013 Views

Smith's Bible Dictionary.pdf - Online Christian Library

Smith's Bible Dictionary.pdf - Online Christian Library

Smith's Bible Dictionary.pdf - Online Christian Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Smith's</strong> <strong>Bible</strong> <strong>Dictionary</strong><br />

of the liquid and the dry measures are stated differently by Josephus and the rabbinists, and as we<br />

are unable to decide between them, we give a double estimate to the various denominations. In<br />

the new Testament we have notices of the following foreign measures: (a) The metretes, (John<br />

2:6) Authorized Version “firkin,” for liquids. (b) The choenix, (Revelation 6:6) Authorized Version<br />

“measure,” for dry goods. (c) The xestec, applied, however, not to the peculiar measure so named<br />

by the Greeks, but to any small vessel, such as a cup. (Mark 7:4,8) Authorized Version “pot.” (d)<br />

The modius, similarly applied to describe any vessel of moderate dimensions, (Matthew 5:15;<br />

Mark 4:21; Luke 11:33) Authorized Version “bushel,” though properly meaning a Roman measure,<br />

amounting to about a peck. The value of the Attic metretes was 8.6696 gallons, and consequently<br />

the amount of liquid in six stone jars, containing on the average 2 1/2 metretae each, would exceed<br />

110 gallons. (John 2:6) Very possibly, however, the Greek term represents the Hebrew bath ; and<br />

if the bath be taken at the lowest estimate assigned to it, the amount would be reduced to about<br />

60 gallons. The choenix was 1-48th of an Attic medimnus, and contained nearly a quart. It<br />

represented the amount of corn for a day’s food; and hence a choenix for a penny (or denarius),<br />

which usually purchased a bushel (Cic. Verr. iii 81), indicated a great scarcity. (Revelation 6:6)<br />

Well<br />

Wells in Palestine are usually excavated from the solid limestone rock, sometimes with steps<br />

to descend into them. (Genesis 24:16) The brims are furnished with a curb or low wall of stone,<br />

bearing marks of high antiquity in the furrows worn by the ropes used in drawing water. It was on<br />

a curb of this sort that our Lord sat when he conversed with the woman of Samaria, (John 4:6) and<br />

it was this, the usual stone cover, which the woman placed on the mouth of the well at Bahurim,<br />

(2 Samuel 17:19) where the Authorized Version weakens the sense by omitting the article. The<br />

usual methods for raising water are the following:<br />

•The rope and bucket, or waterskin. (Genesis 24:14-20; John 4:11)<br />

•The sakiyeh, or Persian wheel. This consists of a vertical wheel furnished with a set of buckets or<br />

earthen jars attached to a cord passing over the wheel. which descend empty and return full as the<br />

wheel revolves.<br />

•A modification of the last method, by which a man, sitting opposite to a wheel furnished with<br />

buckets, turns it by drawing with his hands one set of spokes prolonged beyond its circumference,<br />

and pushing another set from him with his feet.<br />

•A method very common in both ancient and modern Egypt is the shadoof, a simple contrivance<br />

consisting of a lever moving on a pivot, which is loaded at one end with a lump of clay or some<br />

other weight, and has at the other a bowl or bucket. Wells are usually furnished with troughs of<br />

wood or stone into which the water is emptied for the use of persons or animals coming to the<br />

wells. Unless machinery is used, which is commonly worked by men, women are usually the<br />

water-carriers.<br />

Whale<br />

As to the signification of the Hebrew terms tan and tannin, variously rendered in the Authorized<br />

Version by “dragon,” “whale,” “serpent,” “sea-monster” see Dragon. It remains for us in this article<br />

to consider the transaction recorded in the book of Jonah, of that prophet having been swallowed<br />

up by some great fish” which in (Matthew 12:40) is called cetos (ketos), rendered in our version<br />

by “whale.” In the first glace, it is necessary to observe that the Greek word cetos, used by St.<br />

Matthew is not restricted in its meaning to “a whale,” or any Cetacean ; like the Latin cete or cetus,<br />

it may denote any sea-monster, either “a whale,” Or “a shark,” or “a seal,” or “a tunny of enormous<br />

800<br />

William Smith

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!