23.10.2014 Views

ROMA-Holocaust

ROMA-Holocaust

ROMA-Holocaust

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ando them nyamcura kidenas kethane le ro -<br />

men thaj le bibolden. Amende jekh detehara<br />

avile. Me somas bisht thaj dujengi, muro phral<br />

deshinjengo, anda amari familija amen dujen in -<br />

gerde. Kattyi phende, ketanange ingren amen<br />

po Dabasi. Pala jekhekavreste tordyinde amen,<br />

duj shingale avile amenca. O vagono nas tele<br />

phandado, atunchi na gindyisardem ke shaj<br />

nashadyilamas: kothar. Gindyisardam numa vi<br />

chaches ketana avasa. Kon zhanglas? Le shingale<br />

von zhangle kaj ingren amen. Ta sar te na<br />

zhangle.<br />

Ingerde amen avri kaj le Dabashicko stancija,<br />

koteh zhutyarde amenca le shingale, o zi -<br />

bano, so ingrel amen majdur. So si Rudi phennas<br />

mange, pe muro anav ke pinzharnas man.<br />

Phendom avav me khere zhutyaren man, na<br />

butaig avav.<br />

Kothar ingerde amen ande Újhartyán. Sas<br />

kothe jekh bari shkola, thaj sas kerdine pe phuv<br />

patura. Ande jekh bari kekava, kiravnas fusuj po<br />

xaben opre avlas le kerme. Kon boxalo sas chi<br />

dikhas kothe so xal. Chi xumer nas ando xaben,<br />

numa fusuj thaj kolompiri. Dine shov roja,<br />

shovzhene te beshen tele te xan. Atunchi kodol<br />

xale kattyi sode zhangle. Kodolen tradetar te<br />

den kothe kaver shovenge. Shov oxtho roma sas<br />

kothe, andar sako gav. Sas kothe sako feliko rom.<br />

Savo rom zhanglas te bashavel, thaj sas les<br />

papiroshi, kodolen mukhle, kas nas kodol kothe<br />

ashile.<br />

(…)<br />

Andre krujisarde e shkola, pushkenca lenas sa ma<br />

pe amende le ungrika ketana. Vi jekh amal sas<br />

mashkar amende andar o Szentmiklósi. Phe nel<br />

104<br />

Az országban németök szödték össze a<br />

cigányt meg a zsidót. Hozzánk egy hajnalban<br />

jöttek. Én huszonkét éves voltam, az öcsém<br />

tizenkilenc, a családból kettônket vittek el.<br />

Annyit mondtak, sorozásra, katonának me -<br />

gyünk Dabasra. Sorba állítottak négyesével, úgy<br />

vittek, két csendôr gyütt velünk. A vagon nem<br />

volt lezárva, de hát nem gondoltuk mink, hogy<br />

mög kéne szökni. Gondoltuk, csak tényleg<br />

besoroznak, oszt katona löszök. Ki tudta? Hát<br />

azér a csendôrök tudták, hogy hova visznek.<br />

Tudták, hogyne tud ták volna.<br />

Elvittek Dabasra, ki az állomásra. Ott várták<br />

a csendôrök velünk a vonatot, ami visz tovább.<br />

Mi van Rudi, szóltak a nevemre, mert ismer tek.<br />

Mondom gyüvök én haza várjatok, gyü vök<br />

nemsokára haza.<br />

Onnan elszállítottak minket Újhartyánba.<br />

Volt egy nagy iskola, meg voltak csinálva a földre<br />

az ágyak. Szójababot fôztek egy nagy üstben,<br />

a tetejére följött a kukac. De hát szegények,<br />

aki éhes volt, válogatta. Persze, tészta se volt<br />

ben ne, csak bab meg krumpli. Adtak hat<br />

kanalat, hatan üljenek le enni. Akkor azok ettek<br />

amennyit tudtak. Akkor azokat elküldték, adják<br />

oda másik hatnak. Hat-nyolcszáz cigány volt<br />

ott mindenhonnan, az egész járásból végig<br />

össze szedték a cigányokat. A tetves cigányokat<br />

kü lön, a zenész cigányokat megint külön, a ve -<br />

gye seket megint. Aki zenész cigánynak volt<br />

mûködési engedélye, azt is elengedték. Akinek<br />

nem, az ott maradt. De azokkal is másképp<br />

bántak, úgy mondom, a tisztább cigányokkal,<br />

külön vótak az oláh cigánytól.<br />

(…)<br />

break of day. I was twenty-two, my brother was<br />

nineteen. They only took away the two of us<br />

from the family. They said they would take us to<br />

the recruiting centre, and we would enlist in<br />

Dabas. We were lined up in four, and were taken<br />

away that way accompanied by two gendarmes.<br />

The wagon had not been closed, but we<br />

did not think we should run away. We thought<br />

they would only enlist us and I would be a soldier.<br />

Who knew? The gendarmes knew where<br />

they were taking us. They knew, they knew for<br />

sure.<br />

We had been taken to Dabas, to the station.<br />

The gendarmes were waiting for the train with<br />

us, that would take us further. ‘What’s up Rudi?’<br />

they would ask. They called me by my name<br />

because they knew me. I said, I would come<br />

home, I would come home soon.<br />

From there they transported us to Újhartyán.<br />

There was a large school, beds put on the<br />

floor. They cooked soybean in a huge cauldron<br />

and the maggots were floating on top of it. But<br />

those poor ones who were hungry sifted them<br />

out. Naturally, there was no pasta in it, only<br />

beans and potatoes. They gave us six spoons so<br />

six of us could sit down. They ate as much as<br />

they could. Then they were sent away and gave<br />

their spoons to six others. There were at least six<br />

or eight hundred Roma from everywhere, they<br />

had collected the Roma from the district. The<br />

lousy Gypsies separately, the musician Gypsies<br />

separately, and the mixed in the third group.<br />

Those musicians who had licence were released.<br />

Those who did not have permits, remained<br />

there. But even they were treated differently. I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!