- Page 1: e Roma seron, kon perdal zhuvinde R
- Page 5 and 6: Porrajmos e Roma seron, kon perdal
- Page 7: Tartalomjegyzék MICHAEL STEWART: S
- Page 10 and 11: Pala duj bersh pale palpale avile l
- Page 12 and 13: nas khanchi sar nashavnas len thaj
- Page 15 and 16: Sar shavoro Gyerekfejjel As a child
- Page 17 and 18: zhanglas. Tele ingerde ame kade sar
- Page 19 and 20: Detehara vurdonesa kide kethane le
- Page 21 and 22: nyamcura opre shude amen po vagono,
- Page 23 and 24: ver romes te pinzharav, de romeste
- Page 25 and 26: vardes thaj starto vaj panzsto bers
- Page 27 and 28: kher, palpale kamlas te del le love
- Page 29 and 30: „Kethane shudenas kon mulas, sar
- Page 31 and 32: slobodisardam kade kindas amenge xa
- Page 33 and 34: Me somas maj baro ande muro familij
- Page 35 and 36: vu dar, shaj zhasas pe stancija. Ge
- Page 37 and 38: now I am broken. 35
- Page 39 and 40: Pala duj dyes ingerde man ando Vár
- Page 41 and 42: ko Them, rakhlem jekh kasavo gornyi
- Page 43 and 44: (…) Phennas ame aba kathar na zha
- Page 45 and 46: „Ingerde mure dades. Haj so somas
- Page 47 and 48: „Thuvarlas o gunuj, ke delas o br
- Page 49 and 50: en, numa jekvar pe jekh dyes. Manro
- Page 51 and 52: thaj ame aba mule sam. Loshajlanas
- Page 53 and 54:
Jekh ungriko ketana le bari rojasa
- Page 55 and 56:
Duj-trin dyes avral torgyuvaszasz a
- Page 57:
zha, pala tute me. Kethane phanglam
- Page 60 and 61:
„Kothe feri zhulya samas, ba na r
- Page 62 and 63:
kodalen angla amende ingerde, kodol
- Page 64 and 65:
jekh vrama aba kattyi nasvale sas,
- Page 66 and 67:
atyi. Dikhasas, hoj si-e pinzhardo
- Page 68 and 69:
thaj o Nagyszebeni, zhav kaj le vla
- Page 70 and 71:
ingren numa o barvalo gazho na mukl
- Page 72 and 73:
i, ando lagari rakhadyilas lako sha
- Page 74 and 75:
majdur te sittyol. Vi katka vi kotk
- Page 76 and 77:
ikinnas le grasten. Pala kode, kana
- Page 78 and 79:
avlas, peklas o manro, thaj andre d
- Page 80 and 81:
amen le shingale. Kode phende kodol
- Page 82 and 83:
„Ando bish thaj dujengo barakko m
- Page 84 and 85:
82 hettünk, kaptunk enni. De aztá
- Page 86 and 87:
kodo appel. Avri trubulas te ashas
- Page 88 and 89:
gazkamora. Atunchi pala mizmeri chi
- Page 90 and 91:
(…) Nasvalyi kerdyilom ando Hambu
- Page 92 and 93:
„Pala kode avri maladilas o ratva
- Page 94 and 95:
dyes jokhar. Manro jekh piko, andek
- Page 96 and 97:
sas o porrajmosi, mange aba zurales
- Page 98 and 99:
„Me numa le mulen dikhlom, tele s
- Page 100 and 101:
e shtar-panzh mijje. E suluma pherd
- Page 102 and 103:
prahosardam thaj kattyi gata. E phu
- Page 104 and 105:
Pala kode ande Csobokapuszta gelem
- Page 106 and 107:
Ando them nyamcura kidenas kethane
- Page 108 and 109:
Le Csepelesko autofabrika zurales t
- Page 110 and 111:
„Sa zhuvale samas. Avri shutam le
- Page 112 and 113:
neske trubulas butyi te kerel. Kon
- Page 114 and 115:
sakon kathar le rusura. Detehara tr
- Page 116 and 117:
„Bashavasas ando Viszáko, kathe
- Page 118 and 119:
nashilas ando baro vudar, kade andr
- Page 120 and 121:
118 szen vedtek. Jaj, istenem, mond
- Page 122 and 123:
Deshoxto bershengo somas, kana romn
- Page 125 and 126:
Kodol romenge anava kon mule ando b
- Page 127 and 128:
23502 Kolompár I. József 1039./I
- Page 129 and 130:
Tela phuv Föld alatt Under the sod
- Page 131 and 132:
te ashav. Pe ga ves ko agor sanas k
- Page 133 and 134:
panzhvar pushkinde, zhi kaj na mula
- Page 135 and 136:
„Oxtovar pushkinde man, muri kuj,
- Page 137 and 138:
Raffael Margit, Falat Kanak pushkin
- Page 139 and 140:
Kronologija Kronológia Chronology
- Page 141 and 142:
1940. január 30. Heydrich svato ke
- Page 143 and 144:
lamenti kodi kamel, te na hamisardy
- Page 145 and 146:
ande Komaroma inkrel,kathe selectal
- Page 147 and 148:
le sulicishti, andar kadal shel tha
- Page 149 and 150:
1938. oktober 1. Adolf Eichmann ing