23.10.2014 Views

ROMA-Holocaust

ROMA-Holocaust

ROMA-Holocaust

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

„Pala kado chi vorbil khonyik. (…) Sakon<br />

daralas. (…) Maripo sas. Tala o maripo<br />

sakofelo sar pecisajvel. (…)<br />

O maripo aba nachilas, thaj vi kado<br />

bisterde le manusha.”<br />

Ande Lajoskomáromi – kanak ando gav, kana le rusura,<br />

kana le nyamcura sas – ando 1945 januari sako romen, kon<br />

ando gav beshnas, mudarde le lagericke shingale.<br />

Majanglal shtar mursha, pala kodo lenge nyamura, zhulyen<br />

thaj shavoren. Ando l995 o Jancsó Miklós,<br />

e Daróczi Ágnes thaj o Bársony János kerde filmo<br />

pala o Lajoskomáromesko mudaripo, le gaveske manusha,<br />

thaj jekh kaver manush, kasko dad mulas<br />

kothe phende so sas, sar sas.<br />

Kadale vorbi e Daróczi Ágnes iskirindas tele.<br />

Bognár Albert, gavesko sluga sas lo<br />

Me kodi zhanav ke ando lashipo samas le ro -<br />

menca. Kathe beshnas pasha amende. O Peller<br />

perdal beshlas po shanco, perdal po podo, thaj o<br />

Bajza Jancsi kathe tele ande Gropa. So le duje<br />

familijasa ando lashipo samas, von butyi kerde<br />

kathar e primevara zhi kaj e tomna.<br />

(…)<br />

Sar pecisajlas? Me kade zhanav kanak ingerde le<br />

manusha, le zhulyen thaj le shavoren opre shute<br />

pe jekh vurdon. Pasha le Gavesko kher sas jekh<br />

shusho kher kothe ingerde sakones. Pe ratyate le<br />

ketani aba hunavende lengi gropa. Kothe trade<br />

jekh vurdon thaj opre shute sakones…, le romnya<br />

shute opre le shavoren, pala kode le vurdonesa<br />

kothe ingerde len, tele shute len, tradenas<br />

len ande gropa pala kode tele pushkinde len.<br />

Kado na sas majbut sar jekh-duj minut. (…) Me<br />

somas atunchi le ga veske sluga. Kothe trubulas<br />

128<br />

„Nem beszél róla senki se. (…)<br />

Mindenki félt. (…) Hát háború volt.<br />

Sok minden történik a háború alatt. (…)<br />

Elmúlt a háború, aztán ez is el lett<br />

felejtve.”<br />

Lajoskomáromban – miközben a település hol az orosz,<br />

hol a német katonák kezére került – 1945 januárjának<br />

harmadik heté ben a falu összes roma lakosát meggyilkolták<br />

a tábori csen dôrök. Elôbb négy férfit, majd a többi<br />

hozzátartozót, asszo nyokat és gyermekeket.<br />

1995-ben Jancsó Miklós, Daróczi Ágnes és Bár sony János<br />

filmet készítettek a lajoskomáromi kivégzésrôl,<br />

a helybéliek és az egyik áldozat gyermekének<br />

visszaemlékezése alapján rekonstruálva a történetet.<br />

Az itt részleteiben közölt in terjúkat Daróczi Ágnes készítette.<br />

Bognár Albert volt községi szolga<br />

Hát annyit tudok, hogy jóban voltunk velük. Itt<br />

laktak a szomszédban. A Peller ott lakott az<br />

árkon, a hídon túl, a Bajza Jancsi meg itt lakott<br />

lent, a Gödörben. Mind a két családdal jóban<br />

voltunk, ezek nem kéregettek, ezek dolgoztak<br />

egész tavasztól ôszig, méghozzá keményen.<br />

(…)<br />

Hogy hogy történt? Hát én azt tudom elmesélni,<br />

vagy elmondani, hogy mikor az embereket<br />

elvitték, akkor a gyerekeket meg az asszo nyo kat<br />

kocsira rakták. Aztán ott a községháza mellett<br />

volt egy olyan üres óvodaépület, oda szállásolták<br />

be mindet. És estefelére, a katonák már<br />

megásták a sírjukat. Aztán odarendeltek egy<br />

kocsit, amire felpakolták az összeset…, mert hát<br />

az asszonyok rakták fel a gyerekeket, azután a<br />

kocsival odavitték ôket, ott aztán lerakták, hajtották<br />

befelé a gödörbe mind, utána meg gép-<br />

‘Nobody talks about it. (…) Everybody was<br />

afraid. (…) Well, there was war. Many<br />

things happen in wartime. (…) The war<br />

has ended, and this have been forgotten.’<br />

In Lajoskomárom – while the town was in Russian hands, then<br />

in German hands then in Russian hands, and so on –, in the<br />

third week of 1945 all the Roma inhabitants were killed by the<br />

gendarmes. First they killed four men, followed by the other<br />

relatives, the women and the children. In 1995 Miklós Jancsó,<br />

Ágnes Daróczi and János Bársony made a film about the executions<br />

in Lajoskomárom, then reconstructed the story based on<br />

the recollections of the locals and the child of one of the victims.<br />

The following extracts of the interviews were made by<br />

Ágnes Daróczi.<br />

Albert Bognár, ex-village servant<br />

I only know that we were on good terms with<br />

them. They lived next door. Peller lived on<br />

the drench, over the bridge, and Jancsi Bajza<br />

lived down here in the hole. We were on<br />

good terms with both families; they did not go<br />

begging, they worked from spring till autumn,<br />

they worked hard.<br />

(…)<br />

How did it happen? Well, I can only tell you<br />

that after the men had been taken away, they<br />

put the women and children in carriages. Then<br />

they took them to the parish hall, and put them<br />

in an empty nursery school. By evening, the<br />

soldiers had already dug their graves. Then they<br />

sent for a carriage and put all of them in it…,<br />

(because the women put on the children); so<br />

they were carried there by carriage, put down<br />

there, driven in the pit, and fired on by machine<br />

guns and the submachine-guns. It was over in a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!