A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz
A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz
A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
it justice. He had to have the nerve, or the arrogance, he wasn’t sure, to cross beyond<br />
that.” 412<br />
In other words, if America, like China or Japan or Korea is part of a vast Asian-Pacific network,<br />
then claiming America is not necessarily a denial of Asia, but rather, a disclaiming of the United States as<br />
an Anglo-Saxon preserve. Replacing or vying with the notion of America as an extension of European<br />
civilization is the idea of an Asia-Pacific that extends into America.<br />
Rachel C. Lee – The Americas of Asian American Literature: Gendered Fictions of Nation and<br />
5.2.4 Ethnic Asian Identities<br />
Transnation 413<br />
In 1989 Bamboo Ridge editors Chock and Lum published a collection of texts by Hawai’i<br />
writers of Chinese ancestry. While commemorating the 200th anniversary of Chinese in<br />
America, Lum says Paké was primarily intended to showcase that,<br />
[i]ndeed, we do have a literary history: in English, with Hawaii settings, themes<br />
and concerns, in the Western literary tradition; literature that is lively and vibrant<br />
and concerns itself with making contemporary Asian American life in Hawaii.<br />
[…] These are tales of settlers, making a life in the Islands struggling with the mix<br />
of cultures and generations and languages. 414<br />
Trying to express the significance of ethnicity in the lives of Hawai’i-born Asian<br />
Americans, Lum is well aware that<br />
we’re consciously trying to preserve a Chinese tradition that is not truly Chinese<br />
to begin with, rather one that has evolved over the years and very likely bears little<br />
resemblance to anything done in China. […] What we have is a local Chinese<br />
412 Quoted in Hawai’i Review 22 No. 2 (Summer 1999): 54.<br />
413 Rachel C. Lee, The Americas of Asian American Literature: Gendered Fictions of Nation and<br />
Transnation, Boston 1999: 110. As Fujikane notes, this ‘claiming of America’ is associated with the<br />
Aiiieeeee! group, while Maxine Hong Kingston’s China Men can be read as a counternarrative to such<br />
strategic claims (see Fujikane 1996: 11).<br />
414 Eric Chock/Darrell H.Y. Lum (eds.), Paké, Honolulu 1989: 10. The word pake, Hawaiian for Chinese,<br />
though, has negative connotations. For an example refer to Cathy Song’s poem “Pa-ke” in Song 2001: 14-5.<br />
Leprosy was commonly called ma’i pa’ke’, the Chinese sickness.<br />
158