08.12.2012 Views

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

historiographers highlight the variety of “training and performance in the theatre, music,<br />

dance, and the visual arts,” as well as the teaching of “a wide range of languages” and the<br />

preservation of the Hawaiian language as its biggest merits. 204<br />

At the same time, the University has long remained a vestige of Euro-American<br />

cultural hegemony. Hence, its history, anthropology, and literature teaching and research<br />

have to be viewed critically. Especially the English Department has long denied<br />

indigenous and Asian writers access to the ivory tower of canonized and ‘serious’<br />

literature. The significant changes in attitudes and teaching have been brought about by<br />

the ethnic studies departments, and then carried over into the sanctuary of colonial<br />

education: The more recent cross-listed courses, collaborations of university and Local<br />

groups such as Bamboo Ridge, as well as the organization of Asian/Pacific conferences<br />

indicate a due shift of awareness and policy, and a promising degree of decolonization. 205<br />

The University has thus been the cradle of many of Hawaii’s contemporary<br />

writers as well as the institution that sanctioned and authorized the earlier Orientalist<br />

canon. Hence the development of some of its departments can show the progression from<br />

a literature about Hawai’i to one from Hawai’i. When the territorial college, founded in<br />

1907, acquired university status in 1921, the Board of Regents stated: “The University<br />

should become a center for the study of Hawaiian and a strong effort made to preserve the<br />

language in its purity.” 206 The way for formal education in the native language was paved<br />

several years later by according Hawaiian the same status as the traditionally required<br />

languages of the Occident and Orient had, thus treating an oral and declining language as<br />

the equal of languages with highly developed and academically studied literatures. In<br />

spite of such promising beginnings, by the 1940s it seemed that the church “was the last<br />

refuge of the spoken language within the cities.” 207 At the same time, the developing<br />

204 Kamins/Potter 1998: 309.<br />

205 Richard Hamasaki and the late Wayne Westlake, two Local poets in the ethnic studies program, initiated<br />

the cross-listed “Ethnic Literature of Hawai’i” in the 1980s. A recent example of decolonizing activity<br />

would be the renaming and rededication of the University’s Student Services Center on Manoa campus,<br />

conducted with a Hawaiian prayer and blessing ceremony, complete with traditional costume, meaningful<br />

plant decoration, as well as native chanting and instrumentation. The Center was named after Hawaii’s last<br />

monarch, Queen Liliuo’kalani, on February 21 st , 2002 (personal attendance). Considering her overthrow in<br />

1893 that paved the way for American annexation, the renaming was a symbolical, apologetic, and political<br />

act. It fits in with the recently formulated recognition of “our kuleana (responsibility) to honor our host<br />

culture and promote social justice for Native Hawaiians” (Honolulu Weekly May 1-7, 2002, article on the<br />

UH-Manoa Strategic Plan 2001-2010).<br />

206 Kamins/Potter 1998: 138.<br />

207 Ibid.: 139.<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!