08.12.2012 Views

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HCE became a vehicle for local group identity formation. As Lisa Linn Kanae<br />

rightly states, this “was especially important to the plantation laborers’ children who<br />

could neither connect ancestrally with their own native culture nor to a relatively foreign<br />

mainstream American culture.” 468 After Hawai’i had become a territory in 1900, these<br />

children had to attend public school, while the growing English-speaking middle class<br />

sent their offspring to the mostly missionary-established private schools. By 1924, the<br />

English Standard School System with its language proficiency entrance exams in effect<br />

institutionalized ethnic and class segregation. In her short story “Fourth Grade Ukus,”<br />

Marie Hara portayed such an entrance test from the child’s viewpoint: “‘Da bolocano,’ I<br />

repeated politely at the cone-shaped mountain where a spiral of smoke signaled into the<br />

crayon-shaded air. She must have drawn it. […] ‘It’s the vol-cano,’ she enunciated<br />

clearly, forcing me to watch her mouth move aggressively.” 469 The continued isolation of<br />

creole-speaking children in turn resulted in a strengthening and stabilizing of HCE,<br />

defiantly called Pidgin by its speakers. Although “Pidgin was the result of a multi-ethnic<br />

working class’s attempt at solidarity,” it soon was “perceived as an impairment to one’s<br />

education, entering the job market, and Hawaii’s future in general:” 470 After World War<br />

II, the military and tourism replaced sugar as the main economic resources, which drew<br />

the working class from plantation to urban areas. A poem by Cathy Song describes the<br />

ambivalence of a family’s move from the ubiquitous “pineapple fields” to the city:<br />

Don’t talk like you came from the pineapple fields<br />

meant we couldn’t talk with our mouths<br />

full of broken sentences […]<br />

We remained silent instead,<br />

our tongues harnessed by the foreign shoelaces of syntax<br />

restrictive as the new shoes Father brought home for us to wear. 471<br />

Also, in the drive for statehood, the English Standard School System was abolished due<br />

to the efforts of the newly empowered Democratic Party – which consisted mainly of<br />

“reform-minded Asian-Americans […] who had not been represented in the English<br />

468 Kanae 2002: n. p.<br />

469 Marie Hara, “Fourth Grade Ukus,” in Chock et al. 1998: 32-42, here 32-3.<br />

470 Kanae 2002: n. p.<br />

471 “The Pineapple Fields,” in Song 2001: 5-6.<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!