08.12.2012 Views

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

form and the resulting disjunction has created a new cultural region – what Lee<br />

identifies as ‘colonial space.’ 88<br />

These observations of a city poet mirror the dilemma faced by writers in postcolonial<br />

contexts. Place, history, and language have to be interrogated and (re-)claimed in order to<br />

turn the colonial into a postcolonial space. To reinscribe a place as home, as the locus of<br />

identity, a rigorously regional language has to be developed or utilized. Accordingly,<br />

Marjorie Pryse sees regionalist writing as a socialization of our reading practices, for<br />

readers often find themselves in uncertain territory, encountering characters who<br />

do not even speak in ‘standard’ or literary English – or Spanish, or French. The<br />

narratives of regionalism emerge from a different social world than the one we<br />

have been taught in conventional ways to ‘read.’ 89<br />

However, not every critic is optimistic about the future of regions and regionalism in<br />

postmodern times: Richard Pickard warns about the prospect of a post-regional world,<br />

which we will find ourselves in, “once total consumer colonization has been<br />

accomplished.” 90 Hence, he is sure that “the only defence against becoming a gas station<br />

for the information superhighway is to become a coherent region, which means coming to<br />

an understanding of what your own region means.” 91 Pickard’s further anxiety about<br />

postmodern cyberculture occurring indoors does seem rather absurd in a postcolonial<br />

context with its cluster of underdeveloped, non-urban and tropical regions. His worry that<br />

“if there is no reason to go outside, region and location have lost meaning” 92 might hold<br />

true when thinking of Asian high rise ‘Tiger Cities’ like Hongkong and Shanghai, or of<br />

American suburbia. However, it does not apply to a place like Hawai’i which has lots of<br />

reasons to go outside (and which still has native Hawaiians living in shacks or on the<br />

beach.) 93 To put it in the words of Rob Wilson, professor of English at the University of<br />

Hawai’i and an eloquent cultural critic: “The local Pacific as space of cultural production<br />

88 Westfall 1980: 12.<br />

89 Marjorie Pryse, “Writing Out of the Gap: Regionalism, Resistance, and Relational Reading,” in Riegel et<br />

al. 1998: 19-34, here 33.<br />

90 Richard Pickard, “Magic Environmentalism: Writing/Logging (in) British Columbia,” in Riegel et al.<br />

1998: 109.<br />

91 Pickard in Riegel et al. 1998: 106.<br />

92 Ibid.: 110.<br />

93 A few examples of the everyday usage of Hawaii’s particular out-of-doors might be the practice of<br />

before- or after-work-surfing, the ritual of beach park parties, the extent of fishing, hunting, diving, and<br />

spearfishing both for recreation and for food, and the importance of porches, carports, or ‘wraparound<br />

lanais’ (railed balconies or verandahs that encircle the whole house) for neighborhood gatherings, not to<br />

mention the frequently ‘open’ architecture visible in public as well as private buildings.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!