08.12.2012 Views

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No alien land in all the world has any deep strong charm for me but that one, no other land could so<br />

longingly and beseechingly haunt me, sleeping and waking, through half a lifetime, as that one has done.<br />

Other things leave me, but it abides; other things change, but it remains the same. For me its balmy airs<br />

are always blowing, its summer seas flashing in the sun; the pulsing of its surfbeat is in my ear; I can see<br />

its garlanded crags, its leaping cascades, its plumy palms drowsing by the shore, its remote summits<br />

floating like islands above the cloud rack; I can feel the spirit of its woodland solitudes, I can hear the<br />

plash of its brooks; in my nostrils still lives the breath of flowers that perished twenty years ago.<br />

1. The Map’s Legend: Introduction<br />

Mark Twain – ending a speech at a New York baseball dinner, April 8 th , 1889 1<br />

In attempting to assist in the drawing of a new map of the world, the revised map of a<br />

postmodern and postcolonial world, why not start at the far ends? Hawai’i is a good place<br />

to begin if only for the reason that it seems so remote, so much more projection, fantasy,<br />

paradise than a real place located firmly in the center of our earth’s vastest ocean. 2 The<br />

North Pacific islands are a veritable ‘paradise lost,’ in need of mapping: In every<br />

direction several thousand miles separate them from land, and already Mark Twain’s<br />

famous statement that Hawai’i consists of “the loveliest fleet of islands that lie anchored<br />

in any ocean” indicates that this place may be adrift, moving, elusive: A fleet of ships can<br />

weigh anchor any time, and sail out of sight or reach.<br />

As the title of this study indicates, it intends to ‘map’ contemporary literature<br />

from Hawai’i in English, taking the concept of mapping from Canadian literature,<br />

especially from Aritha van Herk’s seminal essay “Mapping as Metaphor.” 3 Mapping<br />

encompasses naming, representing, ordering, but also narrating, interpreting, ‘making’<br />

sense. In a dictionary of Key Concepts in Post-Colonial Studies, ‘mapping’ is defined as<br />

“textualizing the spatial reality of the other, renaming, reinscription, allegorization.” 4 Van<br />

1 Twain’s words have become famous and are quoted up to today by the Hawai’i Visitor’s Bureau. The first<br />

one to quote and endorse this ‘dream of islands’ was Jack London in a 1916 Cosmopolitan article. Though<br />

this sensuous overload may resound with a touristic vision of paradise, it is a fantasyscape devoid of people.<br />

2 The proper, culturally sensitive spelling for Hawaiian words includes the ‘okina, or glottal stop (‘) and the<br />

kahako, or macron, indicating an elongated vowel. This study employs the ‘okina, which does not apply to<br />

anglicized words such as Hawaiian or Hawaii’s. Dictionary compilers Mary Pukui and Samuel Elbert<br />

reintroduced these pronunciation symbols in 1965, after the missionaries, in their reduction of the oral<br />

Hawaiian language to a written alphabet, had simply ignored them. Unfortunately, my word processing<br />

program cannot reproduce the macron.<br />

3 Aritha van Herk, “Mapping as Metaphor,” Zeitschrift für Kanadastudien 1, 1982: 75-86.<br />

4 Bill Ashcroft/Gareth Griffiths/Helen Tiffin, Key Concepts in Post-Colonial Studies, London 1998: 31-2.<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!