A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz
A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz
A Paradise Lost - KOPS - Universität Konstanz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A far cry from Kahoolawe, an experience I still struggled to convey on paper. Bud<br />
probably didn’t realize how loud he was singing. Or didn’t care. ‘I’m a COOL<br />
ROCKING DADDY in the US of A–.’ And he was. Unhindered, unaffected,<br />
unassuming… strange. If America can produce guys like this, I thought, it can’t<br />
be all bad. Kaeo, Bud, and I – and countless others, I guess – always found<br />
ourselves wondering where being Hawaiian started and being American left off<br />
and how the two blended and why they mixed like water and oil sometimes. 557<br />
It is obvious that Morales knows first-hand about the impression a visit to Kaho’olawe<br />
can make. One can assume some of his characters’ irony to be the author’s when he<br />
writes about the United States Navy “bombing it for target practice (in case, Kaeo would<br />
say, the United States ever got attacked by an island)” (87).<br />
In November 2003, the Navy turned Kaho’olawe over to the State of Hawai’i;<br />
plans for “trails, campsites and cultural education centers for visitors” are under way.<br />
However, “a sizeable portion of the island will remain burdened by unexploded<br />
ordnance.” 558<br />
557 Morales 1988: 103. In his dissertation on native space, Houston Wood sees the PKO activism of the<br />
1970s as “a central spark in the rebirth of interest in Hawaiian sovereignty. Many who went to Kaho’olawe<br />
during that time were transformed, thinking of themselves as Americans upon arrival, but identifying<br />
themselves as Hawaiian upon leaving” (Wood 1996: 129). Kaho’olawe appears again in another of<br />
Morales’ stories, “Maka’s Lei Day.” Maka has gone there with his cousin Kaeo, and that is not the only<br />
thing common to both stories: “It’s beautiful, Maka thought when they first landed. The charcoal-grey sand<br />
sparkled even in daylight, and the island seemed completely unembellished by the trappings of civilization.<br />
And the trees were…just wild. But that was the shoreline of Hakioawa. A mile west, along the rugged coast,<br />
was Shipwreck’s Cove, a debris laden area filled with everything from smoothed glass and tennis balls to<br />
beer cans and plastic jars and driftwood. And the further inland Maka hiked, the more he thought of himself<br />
as a Marlow (or a Captain Willard) being led into the heart of some undecipherable darkness. But it wasn’t<br />
Conrad or Coppola, or Africa or Vietnam” (167). For Maka, who grew up traveling the world with a<br />
Hawaiian mother and a military father, the visit to the target island also stirs up defiance and a sense of<br />
being Hawaiian. “Kahoolawe. Known to ancient Hawaiians as ‘Kohe Malamalama o Kanaloa.’ Missionaries<br />
were appalled by the term ‘Kohe,’ which meant ‘vagina,’ failing to appreciate the implications of the total<br />
phrase, the nurturing and enlightenment it suggested. […] You strip it of its true name, at least the one that<br />
suggests more accurately its purpose, its function, its essence, then you can send the U.S. navy over to<br />
bomb the hell out of it. Or into it. Phallic missiles sailing into wasted, indifferent vaginas” (168).<br />
558 Timothy Hurley, “Target Isle Will Remain Risky,” in Honolulu Advertiser, 04/27/2002.<br />
213