25.12.2012 Views

Willard Van Orman Quine

Willard Van Orman Quine

Willard Van Orman Quine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Indeterminacy of Translation 157<br />

into compound statements, rendering ‘It’s raining and 2 + 2 = 4’ by<br />

‘It’s raining and there is a prime greater than 2’, which again would<br />

not ordinarily be counted as meaning the same. (Notice, by the way,<br />

that it would not help to apply to the question of conflict between<br />

schemes of translation the same very loose conception of equivalence<br />

implied by mere agreement in dispositions to respond. By that<br />

standard, the above pairs of sentences would count as equivalent – in<br />

which case the two schemes of translation would not be in conflict,<br />

and the corresponding indeterminacy thesis would lose its support.)<br />

The resulting thesis, though true, has no interesting philosophical<br />

implications. It construes ‘fitting the facts’ much too narrowly. However,<br />

the facts must not be allowed to include too much. To include<br />

beliefs, desires, and intentions among them, for example, would demolish<br />

the doctrine, for if such were assumed to be objective, they<br />

would fix meanings and block the indeterminacy. As <strong>Quine</strong> remarks<br />

in Word and Object, “[U]sing the intentional words ‘believe’ and ‘ascribe’,<br />

one could say that a speaker’s term is to be construed as ‘rabbit’<br />

if and only if the speaker is disposed to ascribe it to all and only the<br />

objects that he believes to be rabbits” (WO 220–1). He could hardly<br />

resist such further definitions as this: ‘S means that p (in language L)<br />

if and only if S would typically be used by L-speakers to express the<br />

belief that p.’ So if we had some independent basis for maintaining<br />

the objective soundness of such intentional notions as those of belief<br />

and desire, that would be a quick way to refute <strong>Quine</strong>’s position.<br />

But as the quotation referring to Brentano’s thesis showed, <strong>Quine</strong><br />

thinks the indeterminacy reveals the “baselessness” of such notions.<br />

If it is a mistake to think that relations of synonymy and translation<br />

are matters of fact, then it is also a mistake to think that people’s<br />

beliefs, desires, intentions, and the rest are matters of fact. The implications<br />

of the indeterminacy doctrine cannot be kept caged inside<br />

the philosophy of language. They strike at psychology and the philosophy<br />

of mind as well.<br />

What should be counted as objective facts in this context? Critics<br />

have objected to <strong>Quine</strong>’s sometimes seeming to restrict the objective<br />

facts to verbal dispositions, even to verbal dispositions construed in<br />

the narrow sense just discussed – “dispositions to respond verbally to<br />

current stimulation” (WO 28). One reason why the facts had better<br />

not be restricted so tightly is that a lot of the behavioral capacities<br />

that bear on our understanding and use of language cannot be<br />

Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!