25.12.2012 Views

Willard Van Orman Quine

Willard Van Orman Quine

Willard Van Orman Quine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Quine</strong> and Logical Positivism 215<br />

In later years his views went on evolving and so did mine, in divergent<br />

ways. But even where we disagreed he was still setting the theme; the line<br />

of my thought was largely determined by problems that I felt his position<br />

presented. (HRC 41)<br />

And long after Carnap’s death, when neither expressing gratitude<br />

to the living nor eulogizing the recently dead could be his purpose,<br />

<strong>Quine</strong>, in the final paragraph of a paper expressing major criticisms<br />

of Carnap, declared, “I, like many, have been influenced more by<br />

him than by any other philosopher” (CPT 333).<br />

Besides the history of <strong>Quine</strong>’s philosophical development and the<br />

testimony of his acknowledgments to Carnap, there are striking indications,<br />

internal to <strong>Quine</strong>’s philosophy, of affinities to logical positivism.<br />

Crucially there is <strong>Quine</strong>’s own adherence to verificationism –<br />

of course, not in the form rejected by him in “Two Dogmas,” by<br />

which “the meaning of a statement is the method of empirically<br />

confirming or infirming it” (TDEa 37). What was wrong with the<br />

Vienna Circle’s verificationism was not the role it assigned to verification<br />

but the unit of language to which verification was taken to<br />

apply. “Our statements about the external world face the tribunal<br />

of sense experience not individually but only as a corporate body”<br />

(TDEa 41). For <strong>Quine</strong>, “meaning remains centered as always on verification”<br />

(EN 89). <strong>Quine</strong>’s diagnosis of where the Vienna Circle went<br />

wrong in their verificationism is that they “espoused a verification<br />

theory of meaning but did not take it seriously enough” (EN 80).<br />

<strong>Quine</strong>’s espousal of a verificationism in which whole theories<br />

rather than individual statements are the units of verification and<br />

so of meaning leads to his doctrine of the indeterminacy of translation.<br />

According to this doctrine, any translation of a theory expressed<br />

in one language into an expression of it in another language<br />

will be as correct as any other, so long as the net empirical implications of<br />

the theory as a whole are preserved in translation. But it is to be expected<br />

that many different ways of translating the component sentences, essentially<br />

different individually, would deliver the same empirical implications for the<br />

theory as a whole; deviations in the translation of one component sentence<br />

could be compensated for in the translation of another component sentence.<br />

Insofar, there can be no ground for saying which of two glaringly unlike<br />

translations of individual sentences is right. (EN 80)<br />

Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!