29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

turia; e asi por esto el// (Fol.55rº) dicho mojon e testigo susodicho, el dicho<br />

juez asimismo dio/ la posesion <strong>de</strong>llo al procurador <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Bermeo.<br />

E <strong>de</strong>s/pues, en Arroxpe, que es en la dicha ria e canal e ribera <strong>de</strong><br />

Portu/ondo, el dicho juez fizo medir con una bara <strong>de</strong> una lanza (sic) <strong>de</strong> don/<strong>de</strong><br />

la dicha mar salada llegaba fasta arriba, e en mediendo lle/garon las dichas<br />

veinte brazas fasta junto con un roble e/ bera hallada, e <strong>de</strong>n<strong>de</strong> el dicho juez<br />

fizo hacer un oyo con un aza/don e en<strong>de</strong> puso un mojon <strong>de</strong> piedra con un testigo<br />

a la orilla,/ <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> Bermeo, e asi fecho lo susodicho asi mesmo/<br />

puso en la posesion <strong>de</strong>llo al procurador <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong>/ Bermeo.<br />

E que <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> lo susodicho, en Portuondo, junto con/ la casa <strong>de</strong><br />

Domingo e Fortuño <strong>de</strong> Portuondo, el dicho juez fizo/ medir con una bara <strong>de</strong> una<br />

brazada <strong>de</strong> don<strong>de</strong> la dicha la mar/ salada llegaba fasta arriba, e mediendo llegaron<br />

las dichas veinte/ brazadas junto con un mimbre que esta en la viña<br />

<strong>de</strong>tras <strong>de</strong>/ la dicha casa, e <strong>de</strong>n<strong>de</strong> el dicho fizo facer un oyo con un azadon/ e<br />

en<strong>de</strong> puso un mojon <strong>de</strong> piedra con un testigo a la orilla,/ <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> Busturia;<br />

e puesto el dicho mojon e testigo, e el/ dicho juez le dio la posesion <strong>de</strong>llo<br />

al procurador <strong>de</strong> la dicha villa/ <strong>de</strong> Bermeo.<br />

E <strong>de</strong>spues, asi mismo en la dicha Portuondo, <strong>de</strong>lan/te la casa <strong>de</strong> Martin<br />

Lopez <strong>de</strong> Basari, el dicho juez fizo me/dir con una bara <strong>de</strong> una braza <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

la dicha la mar sa/lada llegaba fasta arriba, e en mediendo llegaron las<br />

dichas// (Fol.55vº) veinte brazadas al trabes <strong>de</strong> un laurel <strong>de</strong>lante la dicha<br />

casa, e/ en<strong>de</strong> el dicho juez fizo fazer un oyo con un azadon, e en<strong>de</strong>/ puso un<br />

mojon <strong>de</strong> piedra con un testigo a la orilla, <strong>de</strong> partes/ <strong>de</strong> Bermeo; e puesto el<br />

dicho mojon e testigo, asi mismo dio la/ posesion <strong>de</strong>llo el dicho juez al procurador<br />

<strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Ber/meo.<br />

Despues <strong>de</strong> lo susodicho, en la dicha Portuondo, al trabes <strong>de</strong> la/ casa <strong>de</strong>l<br />

dicho Martin Lopez <strong>de</strong> Basara e hacia la parte <strong>de</strong> Ber/meo, el dicho juez fizo<br />

medir con una bara <strong>de</strong> una braza <strong>de</strong> don/<strong>de</strong> la dicha mar salada llegaba fasta<br />

arriba, e en mediendo lle/garon las dichas veinte brazadas junto con un manzano<br />

alto,/ e en<strong>de</strong> el dicho juez fizo fazer un oyo con un azadon e puso/ un<br />

mojon <strong>de</strong> piedra con un testigo a la orilla, <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> la/ mar; e puesto el<br />

dicho mojon e testigo, el dicho juez puso en la/ posesion <strong>de</strong>llo al procurador <strong>de</strong><br />

la dicha villa <strong>de</strong> Bermeo.<br />

E <strong>de</strong>s/pues <strong>de</strong> lo susodicho, en Arcaeta, en el arenal hacia la mar, al<br />

tra/bes <strong>de</strong> la canal e barra <strong>de</strong> Portuondo el dicho juez hizo medir/ con una bara<br />

<strong>de</strong> una brazada <strong>de</strong> don<strong>de</strong> la dicha mar salada/ llegaba fasta arriba, e en<br />

mediendo, llegaron las dichas veinte bra/zadas <strong>de</strong>ntro, en el monte e enzinal<br />

que en<strong>de</strong> estaba, e en<strong>de</strong>/ el dicho juez fizo facer un oyo con un azadon e en<strong>de</strong><br />

puso un/ mojon <strong>de</strong> piedra con un testigo a la orilla <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la dicha/ villa<br />

<strong>de</strong> Bermeo; e puesto el dicho mojon e testigo, el dicho juez/ dio la posesion<br />

<strong>de</strong>llo al dicho procurador <strong>de</strong> la dicha villa// (Fol.56rº) <strong>de</strong> Bermeo.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!