29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En el nombre <strong>de</strong> Dios he <strong>de</strong>/ Santa Maria, su madre, amen./ Sepan quantos<br />

esta carta <strong>de</strong> tes/tamento he mandas vieren como yo,/ Lope Saenz <strong>de</strong><br />

Anuncibay, vassallo/ <strong>de</strong>l rey, nuestro señor, estando en/ mi sana e buena<br />

memoria, qual/ Dios Padre po<strong>de</strong>roso me quisso/ dar he prestar en este<br />

mundo, he temien/dome <strong>de</strong> la muerte, que es cosa natural/ <strong>de</strong> la qual perssona<br />

alguna en este/ mundo no ni (sic) pue<strong>de</strong> escapar, he/ por mis here<strong>de</strong>ros<br />

he subcessores/ ygualar, y poner la mi alma en/ la verda<strong>de</strong>ra carrera <strong>de</strong> Dios,<br />

conozco/ e otorgo que fago he or<strong>de</strong>no este mi/ (signo)// (Fol.73vº) testamento<br />

he mandas en esta ma/nera que se sigue:<br />

Lo primero, en/comiendo mi alma a Dios Padre/ po<strong>de</strong>roso, que la crio, he<br />

Santa Maria,/ su madre,he a todos los santos he/ santas <strong>de</strong> la corte zelestial. He/<br />

mando que quando la mia anima/ saliere <strong>de</strong> mi cuerpo me fagan he/ cumplan los<br />

ofizios acostumbra/dos por la yglesia, he que entierren el/ mi cuerpo en la yglesia<br />

<strong>de</strong> San Pedro/ <strong>de</strong> Murueta, he que me traigan en la/ dicha yglesia oblada y can<strong>de</strong>la<br />

segun/ fuero <strong>de</strong> la tierra en zinco años/ siguientes el dia <strong>de</strong> mi enterra/miento<br />

en a<strong>de</strong>lante,he mando que// (Fol.74rº) seha vendido toda la parte o partes/ que yo<br />

he en Artemendi, el que/ sea dado para la obra <strong>de</strong> la dicha yglesia/ <strong>de</strong> San Pedro.<br />

Ytem, mando que/ se me saque en la dicha yglesia <strong>de</strong> San/ Pedro dos treintanarios<br />

continu/ados <strong>de</strong> cada treinta misas, los dos/ clerigos <strong>de</strong> la dicha yglesia.<br />

Ytem, mando/ que me cante el arzipreste <strong>de</strong>/ Orozco, don<strong>de</strong> el quisiere,<br />

dos tre/intanarios continuados por el/ alma <strong>de</strong> mi madre e mia.<br />

Ytem,/ mando que me traian oblada e can/<strong>de</strong>la en un año en Santa Maria/<br />

<strong>de</strong>l Yermo, y que me cante en/<strong>de</strong> un treintanario continuado/ (signo)//<br />

(Fol.74vº) Martin abad <strong>de</strong> Zaloa, clerigo,/ he que paguen a los sobredichos por<br />

los/ dichos treintanarios lo que fuere justo./<br />

Ytem, mando que paguen a la dicha/ yglesia <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong>l Yermo<br />

todo/ quanto en cargo <strong>de</strong> su conciencia dije/re Martin abad <strong>de</strong> Zaloa que/ yo<br />

<strong>de</strong>bo a la dicha yglesia, he mas mill/ marabedis para la obra <strong>de</strong> dicha yglesia./<br />

Ytem, mando que <strong>de</strong>n a la obra <strong>de</strong>/ San Miguel <strong>de</strong> Anuncibay dos mill/<br />

maravedis, por lo que yo soy en cargo <strong>de</strong>/ <strong>de</strong>uda he por mi alma.<br />

Ytem, mando/ a la obra <strong>de</strong> la yglesia <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong>/ Arrangudiaga (sic)<br />

quinientos marabe/dis.<br />

Ytem, mando a la obra <strong>de</strong>// (Fol.75rº) Santa Marina <strong>de</strong> Aracaldo dos/cientos<br />

y zinquenta marabedis.<br />

Yte (sic), mando que le paguen a Juan <strong>de</strong>/ Gallarraga el precio <strong>de</strong> dos<br />

bueies/ que le fueron prendados, porque so/ en cargo <strong>de</strong> ellos.<br />

Ytem, mando/ en satisfazion <strong>de</strong> los mis pecados/ olvidados dos mill<br />

maravedis para re/dimir un cauptibo chrisptiano/ en nombre <strong>de</strong> la Re<strong>de</strong>mpzion,<br />

he con/ tanto les aparto <strong>de</strong> todos mis/ vienes muebles y raizes.<br />

220

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!