29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

todos los otros mis he/re<strong>de</strong>ros, qüalesquier que los/ otros mis vienes hovieren/<br />

<strong>de</strong> heredar y <strong>de</strong> haber, los/ renuncio y me parto <strong>de</strong> ellos/ y <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

ellos como/ dicho es, los qüales <strong>de</strong>rechos/ y leyes e todas las otras co/sas<br />

que aqui son <strong>de</strong>cladas/ y especificadas singular/mente cada una y, sobre/<br />

todo, renuncio la ley que/ dize que general renuncia/cion que home faga que//<br />

(Fol.1192rº) non vala si esta ley no re/nunciaren, e yo ansi la re/nuncio.<br />

E porque esta donaci/on e mayorazgo con las/ condiciones y razones<br />

suso/dichas sea mas firme, e/ que<strong>de</strong> e finque en perdura/ble memoria, otorgo<br />

esta/ carta e ynstrumento por/ nombre <strong>de</strong> monumentos/ y abtos ante el dicho<br />

Pedro/ Fernan<strong>de</strong>z, alcal<strong>de</strong>, e ruego/ e mando a vos, Pero Fernan/<strong>de</strong>z y Garcia Fernan<strong>de</strong>z,/<br />

escrivanos publicos <strong>de</strong> la/ dicha villa, que so<strong>de</strong>s pre/sentes, que signe<strong>de</strong>s<br />

esta car/ta con vuestros signos y la/ firme<strong>de</strong>s con vuestros nom/ (signo)//<br />

(Fol.1192vº)bres y la <strong>de</strong><strong>de</strong>s al dicho Pe/dro Lopez, mi hijo, y a su voz/ para en<br />

goarda <strong>de</strong> su <strong>de</strong>recho./ Y ruego y pongo <strong>de</strong> ello por/ testigos, que estan presentes/<br />

para lo asi afirmar, [a] Pero/ Fernan<strong>de</strong>z, cura clerigo <strong>de</strong>/ la dicha Puebla, e a<br />

Juan San/chez e a Martin Fernan<strong>de</strong>z/ e Juan Ruiz, clerigos <strong>de</strong> la/ dicha Puebla, e<br />

Martin Ruiz,/ hijo <strong>de</strong> Juan Nuñez, e Diego/ Nuñez, jurados <strong>de</strong> la dicha/ puebla,<br />

Martin Ruiz <strong>de</strong>/ Corcuera y Alfonso Lopez/ <strong>de</strong> Montoya y Pero Gonza/lez <strong>de</strong>l Rio y<br />

Domingo Pe/rez Callejero y Martin/ Nuñez <strong>de</strong> Lagos, vezinos/ <strong>de</strong> la dicha puebla,<br />

y Diego// (Fol.1193rº) Yañez <strong>de</strong> Burgera, vezino <strong>de</strong>/ Treviño <strong>de</strong> Alava, y Mar/tin<br />

Ruiz <strong>de</strong> Villaluenga y/ don Martin Ruiz, arzedia/no <strong>de</strong> Ubeda, que son pre/sentes,<br />

que sean <strong>de</strong> todo tes/tigos y a todos qüantos son/ presentes.<br />

Fecha esta car/ta en la Puebla, ante dicho/ alcal<strong>de</strong> y ante los dichos/ testigos,<br />

doze dias <strong>de</strong> septi/embre, hera <strong>de</strong> mil e qüatro/cientos onze años.<br />

E yo, Pedro/ Fernan<strong>de</strong>z, escrivano publi/co sobredicho en la dicha villa/ <strong>de</strong><br />

la Puebla, que fui presente,/ por ruego y mandado <strong>de</strong>l di/cho don Fernan Perez<br />

y a/ pedimiento <strong>de</strong>l dicho Pedro/ (signo)// (Fol.1193vº) Lopez, su hijo, fize<br />

escrivir es/ta y fize aqui este mio signo/ en testimonio <strong>de</strong> verdad, y/ escrivi<br />

aqui mi nombre.<br />

Pe/trus Fernan<strong>de</strong>z.<br />

Va escrito/ sobre raido sobre el veinte y/ cinco renglon do dize otro, y no/<br />

le empezca luego, siguiente,/ do dize fizose la dicha, que yo,/ el dicho Pedro<br />

Fernan<strong>de</strong>z, es/crivi y enmen<strong>de</strong> con mi ma/no.<br />

E yo, Garcia Fernan<strong>de</strong>z,/ escrivano publico sobredi/cho en la dicha Puebla,<br />

que/ fui presente a lo que dicho/ es en uno con el dicho Pedro/ Fernan<strong>de</strong>z, escrivano,<br />

por/ ruego y mandado <strong>de</strong>l di/cho don Fernan Perez y/ a pedimiento <strong>de</strong>l<br />

dicho Pedro// (Fol.1194rº) Lopez, su hijo, soscrivi en esta/ carta e fize aqui este<br />

mio/ e acostumbrado signo en/ testimonio <strong>de</strong> verdad y es/crivi aqui mi nombre.<br />

Gar/cia Fernan<strong>de</strong>z.<br />

Yo, Fernan/ Perez Ayala, lo otorgo.<br />

215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!