29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

padre e mi señor, que Dios <strong>de</strong> santo parayso, escripta en pargamino <strong>de</strong> cuero<br />

e sellada con su sello <strong>de</strong> plomo colgado en filos <strong>de</strong> seda, fecha en esta (borrado<br />

y roto)/<br />

graçia <strong>de</strong> Dios rey <strong>de</strong> Castilla, <strong>de</strong> Leon, <strong>de</strong> Toledo, <strong>de</strong> Gallisia, <strong>de</strong> Seuilla, <strong>de</strong><br />

Cordoua, <strong>de</strong> Murçia, <strong>de</strong> Jahen, <strong>de</strong>l Algarbe, <strong>de</strong> Algezira e señor <strong>de</strong> Lara e <strong>de</strong> Vizcaya<br />

e <strong>de</strong> Molina, vimos vna carta <strong>de</strong>l (roto)/ escripta en pergamino <strong>de</strong> cuero e<br />

sellada con su sello <strong>de</strong> plomo colgado, fecha en esta guisa:<br />

Sepan quantos esta carta vieren como nos, don Enrrique, por la graçia <strong>de</strong><br />

Dios rey <strong>de</strong> Castilla, <strong>de</strong> Toledo, <strong>de</strong> Leon, <strong>de</strong> Gallisia, <strong>de</strong> Seui (roto)/ <strong>de</strong> Algezira<br />

e señor <strong>de</strong> Molina, por faser bien e merçed al conçejo e a los moradores e<br />

moradores (sic) <strong>de</strong> Valmaseda e <strong>de</strong> su termino, otorgamosles e confirmamoles<br />

todos los fueros e buenos vsos e buenas costunbres e o(roto)/ e acostunbraron<br />

en tienpo <strong>de</strong> los reyes on<strong>de</strong> nos venimos e en el nuestro fasta aqui. Otrosi,<br />

les otorgamos e confirmamos todos los preuillejos e cartas e sentençias e<br />

franquezas e liberta<strong>de</strong>s e graçias e merçe<strong>de</strong>s (borrado y roto)/ mos o dadas o<br />

confirmadas <strong>de</strong>l rey don Alfon, nuestro padre, que Dios perdone, syn tutoria, e<br />

tenemos por bien e mandamos que les valan e sean guardadas en todo bien e<br />

cunplidamente segund quel (roto)/ don Alfon, nuestro padre, e en el nuestro<br />

fasta aqui. E <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>mos firmemente por esta nuestra carta, o por el traslado<br />

<strong>de</strong>lla signado <strong>de</strong> escriuano publico, que alguno ni algunos no sean osados <strong>de</strong><br />

les yr nin pasar (roto)/ por ge las quebrantar nin menguar en alguna manera, ca<br />

qualquier que lo fisiese avria la nuestra yra e pecharnos ya la pena que en ellas<br />

e en cada vna <strong>de</strong>llas se contiene para la nuestra camara e a los di(roto)/maseda<br />

o a quien su boz touiese todos los daños e menoscabos que por ellos resçibiesen<br />

doblados.<br />

E sobre esto, mandamos a todos los conçejos, alcal<strong>de</strong>s, jurados, jueses e<br />

justiçias, merinos, (roto)/ que agora son o seran <strong>de</strong> aqui a<strong>de</strong>lante, a qualquier<br />

o qualesquier <strong>de</strong>llos que esta nuestra carta fuere mostrada, o el traslado <strong>de</strong>lla<br />

signado <strong>de</strong> escriuano publico como dicho es, que guar<strong>de</strong>n e cunplan e fagan<br />

guardar e cunp(roto)/sinos e moradores <strong>de</strong>n<strong>de</strong> e <strong>de</strong> su termino esta merçed<br />

que les nos fasemos, e que les non vayan ni pasen nin consientan yr ni pasar<br />

contra ella ni contra parte <strong>de</strong>lla, so pena <strong>de</strong> la nuestra merçed e <strong>de</strong> mill maravedis<br />

<strong>de</strong>sta (roto)/ por cada vegada que contra ello fuesen o pasasen.<br />

E <strong>de</strong>mas, por qualquier o qualesquier por quien fincare <strong>de</strong> lo asi fazer e<br />

cunplyr mandamos al ome que esta nuestra carta mostrare, o el traslado <strong>de</strong>lla<br />

signado como dicho es, (roto)/çejos por sus personeros e vno <strong>de</strong> los ofiçiales<br />

personalmente con personeria <strong>de</strong> los otros, <strong>de</strong>l dia que los enplasare a quinse<br />

dias primeros seguientes, so la dicha pena a cada vno a <strong>de</strong>sir por qual rason<br />

no cunplen nuestro mandado (roto)/trada o el traslado <strong>de</strong>lla signado como<br />

362

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!