29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ollargan,/ diciendo que cierta/ parte <strong>de</strong>l dicho mon/te <strong>de</strong> Ollargan ques/ suio<br />

e pertenence a ellos,/ sobre lo qual esta/ pleyto pendiente/ entrellos ante<br />

cier/tos juezes; por en<strong>de</strong>,// (signo)// (Fol.76vº) alvidriando, juzga/mos e mandamos/<br />

que los dichos Fortun/ Sanchez e Juan Yvañez/ e Pedro Ortiz e el<br />

dicho/ Juan Sanchez <strong>de</strong> Legui/zamo que se paren a/ medias a la dicha<br />

<strong>de</strong>/manda e action que los/ <strong>de</strong> la dicha anteigle/ssia an e les pusieren/ cauo<br />

a<strong>de</strong>lante, e a las/ costas que en<strong>de</strong> se re/crecieren e ficieren en/ siguimiento<br />

<strong>de</strong> la tal/ <strong>de</strong>manda.<br />

E seyendo/ siguido el dicho pleyto/ e <strong>de</strong>finido por senten/ciar pudo e<br />

como <strong>de</strong>ben,/ si por aventura los/ <strong>de</strong> la dicha antey/glesia <strong>de</strong> Arrigorria/ga<br />

sacaren por suyo/ el dicho monte que/ <strong>de</strong>mandan e parte/ <strong>de</strong>l, albidriando,//<br />

(Fol.77rº) juzgamos e manda/mos que si el dicho/ monte que ansi sa/caren<br />

los <strong>de</strong> la dicha/ anteyglessia fue/re que la suerte <strong>de</strong> los/ dichos Fortun<br />

San/chez e Juan Yvañez/ e su germandar, quel/ dicho Juan Sanchez/ <strong>de</strong><br />

Leguiçamo emien/<strong>de</strong> <strong>de</strong> la su meytad/ <strong>de</strong>l dicho monte a los/ dichos Fortun<br />

San/chez e Juan Yvañez e Pe/dro Ortiz la mitad/ que ansi sacaren; e/ si fuere<br />

en la suerte/ <strong>de</strong>l dicho Juan Sanchez/ lo que sacaren los <strong>de</strong>/ la dicha anteyglesia,/<br />

que los dichos For/tum Sanchez e Juan/ Yvañez e u (sic) german/dar<br />

emien<strong>de</strong>n al dicho/ Juan Sanchez la// (signo)// (Fol.77vº) meytad <strong>de</strong> lo que<br />

asi sa/caren <strong>de</strong>l dicho monte/ por suyo los <strong>de</strong> la dicha/ anteyglessia.<br />

Yten,/ albidriando, juzga/mos e mandamos/ que si por ventura/ otros<br />

algunos fora/nos pusieren alguna/ action e <strong>de</strong>manda ao/ra o en tiempo <strong>de</strong>l<br />

mun/do sobre el dicho monte/ <strong>de</strong> Ollargan, que am/bas a dos las dichas/ partes<br />

e su boz que/ se ayu<strong>de</strong>n el uno al o/tro y el otro al otro/ e <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> al<br />

dicho mon/te, e que paguen la/ costa que en <strong>de</strong>fendi/miento <strong>de</strong> la tal<br />

<strong>de</strong>/manda e pleyto se/ ficiere e ficieren a me/diar cada que menes/ter fuere.<br />

Yten, por/ quanto parece quel// (Fol.78rº) dicho Juan Sanchez ven/dia a<br />

Martin Sanchez/ <strong>de</strong> Careaga cierto burullo/ <strong>de</strong>l dicho monte, lo cor/tan fasta<br />

cierto tiem/po para facer carbon,/ e aun no an cortado/ por raçon <strong>de</strong>l dicho/<br />

pleyto y enbargo y pley/to que los <strong>de</strong> la dicha/ anteyglessia <strong>de</strong> Arri/gorriaga<br />

pusieron/ al dicho Juan Sanchez/ en el dicho monte, al/bidirando, juzgamos/<br />

e mandamos quel dicho/ Martin Sanchez e su/ boz que puedan cor/tar e<br />

sacar e corte e sa/que el dicho burullo <strong>de</strong>l/ dicho monte que ansi/ compro <strong>de</strong>l<br />

dicho Juan/ Sanchez lo que non an/ cortado nin sacado/ para facer el dicho/<br />

carvon, sin enbargo// (signo)// (Fol.78vº) alguno <strong>de</strong> los dichos/ Fortun Sanchez<br />

e/ Juan Yvañez e su her/mandad quel dicho/ Juan Sanchez e su boz/ que<br />

aya para si, sin par/te <strong>de</strong> los dichos Fortun/ Sanchez e Juan Yvañez/ ni <strong>de</strong> su<br />

hermandar/ los marauedis quel/ dicho Martin Sanchez/ a dado e pagado e a<br />

<strong>de</strong>/ dar e pagar al dicho/ Juan Sanchez e a su boz/ por el dicho borrullo/ <strong>de</strong>l<br />

dicho monte que/ [a]si bendio. E <strong>de</strong>n<strong>de</strong>/ a<strong>de</strong>lante que la tie/rra e propiedad<br />

<strong>de</strong>n/<strong>de</strong> el dicho monte as/ta quel dicho Mar/tin Sanchez a cortado/ e a <strong>de</strong><br />

cortar el dicho/ burullo como dicho/ es que sea al (sic) fin// (Fol.79rº)que para<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!