29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

me recresçieren e resultaren, e <strong>de</strong> continuar e vsar <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>recho/ e titulo e<br />

posesion vel casy que en el dicho monte pretendo, sin que por/ ello sea visto<br />

haser fuerça nin ynjuria a ninguna persona, ca asy/ lo <strong>de</strong>claro e protesto; <strong>de</strong>llo<br />

pido testimonio e a los presentes ruego que/ sean testigos./<br />

En Ondarroa, a XX(tachado: I) <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> I mil DXVIII años, ante mi, el<br />

dicho Juan/ <strong>de</strong> Olea, escriuano, e testigos <strong>de</strong> yuso escriptos, el dicho señor<br />

Furtun Ybañes <strong>de</strong>/ Arançibia presento este escripto <strong>de</strong> respuesta al requerimiento<br />

a el fecho, e dixo/ que <strong>de</strong>sia e pedia segund en el se contenia e testimonio.<br />

Testigos, Martin Garçia <strong>de</strong> Galar/ça e Pero <strong>de</strong> Anguelua, escriuanos <strong>de</strong> sus<br />

altesas, e Pero <strong>de</strong> Arze, criado <strong>de</strong>l dicho señor Hurtun Ybañes.<br />

Juan d’Olea (rúbrica)./<br />

E <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> lo susodicho, en la dicha villa, a veynte e vn dias <strong>de</strong>l/ dicho<br />

mes <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> mill e quinientos e dies e ocho años, yo, el/ dicho Juan d’Olea,<br />

escriuano, notifique esta dicha respuesta al dicho maestre Juan <strong>de</strong> Arriola,/<br />

fiel <strong>de</strong>l conçejo <strong>de</strong>sta villa, en su persona. El qual dixo que oya.<br />

Testigos,/ Martin Garçia <strong>de</strong> Galarça, escriuano, e Pero Garçia <strong>de</strong> Licona,<br />

vesinos/ <strong>de</strong> la dicha villa.<br />

Juan d’Olea (rúbrica)./<br />

E <strong>de</strong>spues <strong>de</strong>sto, en la dicha villa, a veynte e dos dias <strong>de</strong>l/ dicho mes e<br />

año susodichos, el dicho maese Juan <strong>de</strong> Arriola, fiel, ha/ziendo tañer la canpana,<br />

segund costunbre <strong>de</strong> la dicha villa,/ fiso juntar al alcal<strong>de</strong>, regidores e<br />

conçejo e vesinos <strong>de</strong>lla, que se hallaron ay/ presentes, e <strong>de</strong> su pedimiento yo,<br />

el dicho escriuano, ley e rese esta dicha/ respuesta <strong>de</strong> dicho señor Furtun Ybañes<br />

en el dicho conçejo, los quales/ dixieron que oian. E el dicho maese Juan<br />

dixo que el, como fiel, en non/bre <strong>de</strong>l dicho conçejo e comuidad (sic), estaba<br />

presto <strong>de</strong> hazer todo aquello quel/ dicho conçejo e vesinos e ofiçiales mandasen<br />

en guarda e vtilidad <strong>de</strong>l dicho/ conçejo e comuidad, e para guarda <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>recho e <strong>de</strong> como <strong>de</strong>sia pidio/ testimonio.<br />

Testigos, Martin Garçia <strong>de</strong> Galarça, escriuano, e Hortuño <strong>de</strong>l Puerto e otros<br />

vesinos <strong>de</strong> la/ dicha villa.<br />

Juan d’Olea (rúbrica)./<br />

(Tachado: Agosto <strong>de</strong> I mil DCVIII años lo proveio. Testigos, Martin Saes e<br />

Pero <strong>de</strong> Angulu e Pero d’Arze).//<br />

203

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!