29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

iamos, ansi en juiçio como/ fuera <strong>de</strong>l, presentes [siendo], aunque sean <strong>de</strong><br />

aquellas co/sas y tal calidad y natura que en si segun <strong>de</strong>re/cho requieran aver<br />

espeçial mandado; y rele/vamos el dicho nuestro procurador, o al sostitu/to o<br />

sostitutos por el fechos y sostituydos, <strong>de</strong> toda/ carga <strong>de</strong> satisdaçion y fiaduria<br />

so aquella clau/sula que es dicha en latin judiçium sisti judica/tum solbi, con<br />

todas sus clausulas acostumbra/das.<br />

Para lo qual todo y cada una cossa y parte/ <strong>de</strong>llo obligamos a nos mismos y<br />

a todos nuestros/ bienes muebles y rayzes, avidos y por aver, otor/gamos y prometemos<br />

<strong>de</strong> aver por firme y estable/ todo quanto dicho es y en esta carta se<br />

contiene./ Y para pagar y cumplir todo lo que contra nos/ fuere mandado y sentençiado<br />

obligamos a nos/otros mismos y a los dichos nuestros vienes, como//<br />

(Fol.16rº) dicho es; y si alguna clausula fuere menguada en/ esta dicha carta <strong>de</strong><br />

procuraçion <strong>de</strong> las nesçesarias que/ el <strong>de</strong>recho manda, nos, los sobredichos<br />

conçejos y persso/nas que son nombradas, lo damos por buena y cum/plida y<br />

por acavada y por bastante y por vale<strong>de</strong>ra/ ansi como si en ella se contubiese.<br />

Y porque esto sea/ çierto y no benga en dubda, otorgamos esta carta <strong>de</strong>/<br />

po<strong>de</strong>r y procuraçion ante Juan <strong>de</strong> Aldayturriaga/ y Juan Saez <strong>de</strong> San Martin,<br />

escrivanos publicos <strong>de</strong>/ la reyna, nuestra señora, y sus notarios publicos/ en<br />

la su corte y en todos los sus reynos y señorios/ questan pressentes, a los<br />

quales rogamos que lo fa/gan o lo man<strong>de</strong>n fazer y la signen <strong>de</strong> sus signos y/<br />

a los presentes que sean testigos <strong>de</strong>llo.<br />

Fecha y otorga/da fue esta carta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r y procuraçion en el cam/po <strong>de</strong><br />

Amurrio, que es en el conçejo <strong>de</strong> Amurrio, a siete/ dias <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> junio <strong>de</strong>l<br />

año <strong>de</strong> mill y quinientos/ y doze años.<br />

Testigos que estavan presentes, Juan Saez/ <strong>de</strong> Derendaño y Martin Saez<br />

<strong>de</strong> Oquendo y Diego Or/tiz <strong>de</strong> Orbe, escrivano, el qual firmo en el resgistro<br />

co/mo testigos, vezinos <strong>de</strong> Ayala.<br />

E yo, el sobredicho Juan/ Saez <strong>de</strong> San Martin, escrivano, <strong>de</strong> la reyna, nuestra/<br />

señora, y su notario publico en la su corte y en todos los/ sus reynos y<br />

señorios, que presente fui a todo lo susso/dicho en uno con el dicho Juan <strong>de</strong><br />

Aldayturriaga/ y con los dichos testigos, y por quanto el dicho Juan/ <strong>de</strong> Aldayturriaga<br />

no se hallo en esta junta <strong>de</strong> la tie/rra por mandado <strong>de</strong>l señor Juan Diez<br />

<strong>de</strong> Guinea, al/cal<strong>de</strong> y a pedimiento <strong>de</strong> Yñigo <strong>de</strong> Guinea, procura/dor susodicho,<br />

entre en los registros <strong>de</strong>l dicho Juan/ <strong>de</strong> Aldayturriaga, en los quales halle<br />

el registro/ <strong>de</strong>l dicho po<strong>de</strong>r y lo saque <strong>de</strong>l dicho registro segun/ que por ella<br />

falle. Y por en<strong>de</strong> fize aqui este mio signo/ en testimonio <strong>de</strong> verdad.<br />

Juan Martinez./<br />

Sepan quantos/ esta carta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r y sostituçion vieren como yo,/ Yñigo<br />

<strong>de</strong> Guinea, vezino <strong>de</strong>l conçejo <strong>de</strong> Amurrio, otorgo e/ (Fol.16vº) conozco por esta<br />

282

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!