29.06.2013 Views

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

Archivo Foral de Bizkaia. Sección Municipal. Documentación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

preçio por el/ resçebido a los dichos pueblos, con mas las costas que se le<br />

recreçieren;/ e la pena, pagada o non, todavia fuese tenudo a la dicha ebiçion/<br />

e saneamiento. E por esta dio po<strong>de</strong>r cunplido a todos e qualesquier jue/zes e<br />

justiçias <strong>de</strong> sus altezas <strong>de</strong> qualesquier çibda<strong>de</strong>s e villas/ e lugares e merinda<strong>de</strong>s<br />

ante quien fuere pedido <strong>de</strong>sta conplimiento/ que en todo tienpo todo lo<br />

susodicho le fiziesen guardar e tener e cunplir e pagar/ como en ella se contiene,<br />

haziendo e mandando haser entrega e execuçion en la/ dicha perssona<br />

e bienes, e que vendan los tales bienes en publica almoneda/ o fuera <strong>de</strong>lla, e<br />

hagan pago <strong>de</strong> todo quanto dicho es a los dichos pueblos/ e su bos como si<br />

todo ello por qualquier <strong>de</strong> los dichos juezes asi fue/ (rúbrica)// (Fol.2rº)se a su<br />

pedimiento e consentimiento juzgado e pasado en cosa juzgada.<br />

Sobre lo/ qual todo renunçio <strong>de</strong> su ayuda e fauor a su propio fuero e jurisdiçion<br />

en todas/ las leyes canonicos e çiviles e fueros e <strong>de</strong>rechos fechos e por<br />

haser que en su fabor/ son, e a todo preuillejo, sençion e libertad que en su<br />

fauor sea contra lo suso/dicho, e a las leyes e <strong>de</strong>rechos que hablan sobre las<br />

cosas vendidas por justo/ e menos <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong>l justo preçio, e el recurso<br />

que por el fauor <strong>de</strong>llas/ tenga e pueda ayudar e aprobecharse contra lo susodicho,<br />

e a las ferias <strong>de</strong>/ pan e vino coger, e a dias feriados e <strong>de</strong> mercados francos<br />

<strong>de</strong> conprar/ e ven<strong>de</strong>r, e el traslado <strong>de</strong>sta carta, e plazo e consejo <strong>de</strong><br />

abogado, e la <strong>de</strong>man/da por escripto, e a la ley <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en que diz que<br />

general renunçiaçion <strong>de</strong> leies/ que ome haga non vala; e firmo <strong>de</strong> su nonbre.<br />

E asi otorgado lo suso/dicho por el dicho Furtun Ybañes, luego los dichos<br />

fieles, alcal<strong>de</strong>, regidores e personas/ suso nonbradas, en nonbre <strong>de</strong> los dichos<br />

pueblos, sus partes, dixieron que/ açeptauan e açeptaron la dicha venta en<br />

todo e por todo como en ella/ <strong>de</strong>zia e se contenia, e en nonbre <strong>de</strong> posesion, e<br />

aquella tomando, po/nian e pusieron los dichos doze mojones, seys <strong>de</strong> cada<br />

parte <strong>de</strong> cada/ la<strong>de</strong>ra, e <strong>de</strong> dos piedras, cada vna en el dicho anchor <strong>de</strong> tres<br />

braçadas./ E pidieron <strong>de</strong>llo amas partes testimonio.<br />

Testigos, Beltran Ybañes <strong>de</strong> Gar/duça e Juan Ortiz <strong>de</strong> Çauala, vesinos <strong>de</strong> la<br />

anteyglesia <strong>de</strong> Berriatua, e Pero/ Martines <strong>de</strong> Ybarluçea e Juan Martines <strong>de</strong><br />

Vbilla, vesinos <strong>de</strong> la villa e Merindad/ <strong>de</strong> Marquina.<br />

Furtun Ybañes.<br />

Va emendado en la primera plana/ diez e ocho, vala. E testado o <strong>de</strong>sia<br />

dicha, enpesça (sic).<br />

E yo, el dicho/ Juan <strong>de</strong> Olea, escriuano e notario publico <strong>de</strong> la reyna e <strong>de</strong>l<br />

rey,/ su hijo, nuestros señores, en la su corte e en todos los sus reynos/ e<br />

señorios e escriuano publico <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l numero <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Honda/rroa,<br />

a todo lo sobredicho en vno con los dichos testigos presente fuy,/ e por otorgamiento<br />

<strong>de</strong>l dicho señor Furtun Ybañes <strong>de</strong> Arançibia,/ al qual doy fee que<br />

conozco e que es el mismo, e <strong>de</strong> pedimiento/ <strong>de</strong>l dicho Martin Ochoa <strong>de</strong> Guillextegui,<br />

por si e en nonbre/ <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Ondarroa, escreui e saque<br />

200

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!