30.04.2013 Views

新编世界语汉语词典》样本(A和Z)(王崇芳 - 世界语学习

新编世界语汉语词典》样本(A和Z)(王崇芳 - 世界语学习

新编世界语汉语词典》样本(A和Z)(王崇芳 - 世界语学习

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~on super iu [io] 比某人[某事物]有优势,<br />

比某人[某物]强 ◆ ~a 优越的;有利<br />

的,有好处的,合算的: ~aj kondiĉoj 有<br />

利的条件 / ~a prezo 合算[便宜]的价格<br />

| ~e 有利地,方便地: tiu medikamento<br />

estas ~e anstataŭita de iu nova 这种药很方<br />

便地被一种新药代替<br />

* avar|a ①吝啬的,悭吝的,贪财的: ~a<br />

homo 吝啬的人 ②〈转〉不滥用的,吝<br />

惜的,节省的: ~a je komplimentoj 不轻<br />

易说恭维话 / ~a je sia tempo 非常吝惜自<br />

己的时间 / ~a je helpo 不愿帮助;很少给<br />

人帮助 / ~a je laŭdoj 不轻易赞扬 / ~a je<br />

paroloj 寡言少语 ◆ ~i (tr)①吝啬,<br />

贪财: patroj ~as, infanoj malŝparas 〈谚〉<br />

老子吝啬,儿子挥霍;老子钱串子,儿子<br />

化钱炉 / kiu promesojn faras, tiu ne ~as<br />

〈谚〉谁许诺,谁就不该吝啬(意为:诺<br />

言应该兑现) ②不滥用,吝惜: se la<br />

sango bolas, tiam lango la ĵurojn ne ~as 当<br />

血液沸腾时,就会信誓旦旦 / ~i al iu ka-<br />

resojn 很少给某人爱抚 | ~e 吝啬地;吝<br />

惜地 | ~eco 吝啬;吝惜 | ~ulo 吝啬的人,<br />

守财奴: ~ulo kaj porko estas bonaj post la<br />

morto 〈谚〉守财奴和大肥猪,只在死后<br />

对人有好处 / ~ulo pagas duoble 〈谚〉吝<br />

啬人加倍付钱(意为:该花的钱舍不得花,<br />

到头来反而花钱更多) / ~ulo ~as, here-<br />

dantoj malŝparas 〈谚〉吝啬人守财,继承<br />

人挥霍 / malŝparulo ĝuas nelonge, ~ulo<br />

neniam 〈谚〉挥霍的人享乐一阵子,吝<br />

啬的人清苦一辈子 | mal~a 慷慨的,大方<br />

的: 不吝惜的: pri havo najbara oni estas<br />

mal~a 〈谚〉对邻人的东西,人们毫不吝<br />

惜;慷他人之慨 / esti mal~a je promesoj<br />

轻易许诺 | mal~eco 慷慨,大方 | mal~ulo<br />

慷慨的人,大方的人<br />

avatar|o ①【宗】(神的)化作肉身(即人<br />

形或兽形)下凡;化身: tio estis unu el la<br />

~oj de Viŝnuo 这是毗湿奴(印度教三大主<br />

神之一)的化身之一 ②〈转〉变化,变<br />

形;(某人或某种抽象概念的)化身: la<br />

~oj de politikistoj 政客们的变色龙手法 /<br />

li rigardis sin ~o de justeco 他把自己看作<br />

115<br />

正义的化身 ③【计】(在虚拟实境中呈现<br />

的一个互动的人,尤指电脑游戏或聊天室<br />

中代表使用者的)化身;(虚拟实境中的)<br />

图形表达(法);具体化<br />

* avel|o 【植】榛子 ◆ ~ujo 【植】榛树<br />

* aven|o ①【植】燕麦属植物 ②燕麦粒:<br />

~kaĉo 燕麦粥 / ~flokoj 燕麦片 ◆ kul-<br />

tiva ~o 燕麦<br />

Aventin|o 【地】阿文蒂诺山(罗马七个山<br />

丘之一): retiriĝi sur la ~on (某党)退<br />

到阿文蒂诺山(意为拒绝与其他政党合<br />

作) → secesio<br />

* aventur|o ①(生活中)意外的不寻常事件,<br />

奇遇: agrabla [malagrabla] ~o 一件令人<br />

愉快[令人不快]的意外事件 / ŝi rakontis<br />

al li sian tutan ~on 她把自己遇到的事全<br />

都给他讲了 / ama ~o 爱情奇遇,艳遇 /<br />

romaneska ~o 传奇般的奇遇 / havi aman<br />

~on kun ĉarma virino 与一位迷人的女子<br />

发生风流韵事 ☞ pasaĵo, travivaĵo ②冒<br />

险,投机: milita ~o 战争冒险 / komerca<br />

~o 商业投机 / serĉi ~ojn 去冒险,去碰运<br />

气,追求险境[奇境] ◆ ~a 冒险的,<br />

惊险的: ~a entrepreno 冒险活动 / ~a<br />

romano 惊险小说 | ~ema 喜欢冒险的,大<br />

胆的;追求险境的,追求奇境的 | ~emo 喜<br />

欢冒险,冒险精神 | ~isto 冒险家,投机<br />

家: politika ~isto 政治冒险家,政治投<br />

机者 ☞ fripono | ~ulo 经历过许多意外<br />

不寻常事件的人,有冒险经历的人,冒险<br />

家 | mis~o 不幸的遭遇;失败的冒险;意<br />

外的挫折<br />

aventurin|o 【矿】砂金石 ☞ gemo<br />

* avenu|o 林阴道,林荫大道 ☞ aleo, bul-<br />

vardo<br />

averaĝ|o ①(= meznombro, mezumo)平均<br />

数 ②【数】【统】算术平均数,算术中项<br />

◆ ~a 平均的;中等的,平常的,普通的:<br />

~a familio 普通家庭 / ~a esperantisto 普<br />

通世界语者<br />

averi|o ①【海】海运损失,海损(指对船<br />

或货物) ②【商】(货物的)损失,损坏:<br />

asekuro kontraŭ ~oj de fervoje transportataj<br />

nutrovaroj 铁路运粮的损失保险 ◆ ~i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!