You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
~on super iu [io] 比某人[某事物]有优势,<br />
比某人[某物]强 ◆ ~a 优越的;有利<br />
的,有好处的,合算的: ~aj kondiĉoj 有<br />
利的条件 / ~a prezo 合算[便宜]的价格<br />
| ~e 有利地,方便地: tiu medikamento<br />
estas ~e anstataŭita de iu nova 这种药很方<br />
便地被一种新药代替<br />
* avar|a ①吝啬的,悭吝的,贪财的: ~a<br />
homo 吝啬的人 ②〈转〉不滥用的,吝<br />
惜的,节省的: ~a je komplimentoj 不轻<br />
易说恭维话 / ~a je sia tempo 非常吝惜自<br />
己的时间 / ~a je helpo 不愿帮助;很少给<br />
人帮助 / ~a je laŭdoj 不轻易赞扬 / ~a je<br />
paroloj 寡言少语 ◆ ~i (tr)①吝啬,<br />
贪财: patroj ~as, infanoj malŝparas 〈谚〉<br />
老子吝啬,儿子挥霍;老子钱串子,儿子<br />
化钱炉 / kiu promesojn faras, tiu ne ~as<br />
〈谚〉谁许诺,谁就不该吝啬(意为:诺<br />
言应该兑现) ②不滥用,吝惜: se la<br />
sango bolas, tiam lango la ĵurojn ne ~as 当<br />
血液沸腾时,就会信誓旦旦 / ~i al iu ka-<br />
resojn 很少给某人爱抚 | ~e 吝啬地;吝<br />
惜地 | ~eco 吝啬;吝惜 | ~ulo 吝啬的人,<br />
守财奴: ~ulo kaj porko estas bonaj post la<br />
morto 〈谚〉守财奴和大肥猪,只在死后<br />
对人有好处 / ~ulo pagas duoble 〈谚〉吝<br />
啬人加倍付钱(意为:该花的钱舍不得花,<br />
到头来反而花钱更多) / ~ulo ~as, here-<br />
dantoj malŝparas 〈谚〉吝啬人守财,继承<br />
人挥霍 / malŝparulo ĝuas nelonge, ~ulo<br />
neniam 〈谚〉挥霍的人享乐一阵子,吝<br />
啬的人清苦一辈子 | mal~a 慷慨的,大方<br />
的: 不吝惜的: pri havo najbara oni estas<br />
mal~a 〈谚〉对邻人的东西,人们毫不吝<br />
惜;慷他人之慨 / esti mal~a je promesoj<br />
轻易许诺 | mal~eco 慷慨,大方 | mal~ulo<br />
慷慨的人,大方的人<br />
avatar|o ①【宗】(神的)化作肉身(即人<br />
形或兽形)下凡;化身: tio estis unu el la<br />
~oj de Viŝnuo 这是毗湿奴(印度教三大主<br />
神之一)的化身之一 ②〈转〉变化,变<br />
形;(某人或某种抽象概念的)化身: la<br />
~oj de politikistoj 政客们的变色龙手法 /<br />
li rigardis sin ~o de justeco 他把自己看作<br />
115<br />
正义的化身 ③【计】(在虚拟实境中呈现<br />
的一个互动的人,尤指电脑游戏或聊天室<br />
中代表使用者的)化身;(虚拟实境中的)<br />
图形表达(法);具体化<br />
* avel|o 【植】榛子 ◆ ~ujo 【植】榛树<br />
* aven|o ①【植】燕麦属植物 ②燕麦粒:<br />
~kaĉo 燕麦粥 / ~flokoj 燕麦片 ◆ kul-<br />
tiva ~o 燕麦<br />
Aventin|o 【地】阿文蒂诺山(罗马七个山<br />
丘之一): retiriĝi sur la ~on (某党)退<br />
到阿文蒂诺山(意为拒绝与其他政党合<br />
作) → secesio<br />
* aventur|o ①(生活中)意外的不寻常事件,<br />
奇遇: agrabla [malagrabla] ~o 一件令人<br />
愉快[令人不快]的意外事件 / ŝi rakontis<br />
al li sian tutan ~on 她把自己遇到的事全<br />
都给他讲了 / ama ~o 爱情奇遇,艳遇 /<br />
romaneska ~o 传奇般的奇遇 / havi aman<br />
~on kun ĉarma virino 与一位迷人的女子<br />
发生风流韵事 ☞ pasaĵo, travivaĵo ②冒<br />
险,投机: milita ~o 战争冒险 / komerca<br />
~o 商业投机 / serĉi ~ojn 去冒险,去碰运<br />
气,追求险境[奇境] ◆ ~a 冒险的,<br />
惊险的: ~a entrepreno 冒险活动 / ~a<br />
romano 惊险小说 | ~ema 喜欢冒险的,大<br />
胆的;追求险境的,追求奇境的 | ~emo 喜<br />
欢冒险,冒险精神 | ~isto 冒险家,投机<br />
家: politika ~isto 政治冒险家,政治投<br />
机者 ☞ fripono | ~ulo 经历过许多意外<br />
不寻常事件的人,有冒险经历的人,冒险<br />
家 | mis~o 不幸的遭遇;失败的冒险;意<br />
外的挫折<br />
aventurin|o 【矿】砂金石 ☞ gemo<br />
* avenu|o 林阴道,林荫大道 ☞ aleo, bul-<br />
vardo<br />
averaĝ|o ①(= meznombro, mezumo)平均<br />
数 ②【数】【统】算术平均数,算术中项<br />
◆ ~a 平均的;中等的,平常的,普通的:<br />
~a familio 普通家庭 / ~a esperantisto 普<br />
通世界语者<br />
averi|o ①【海】海运损失,海损(指对船<br />
或货物) ②【商】(货物的)损失,损坏:<br />
asekuro kontraŭ ~oj de fervoje transportataj<br />
nutrovaroj 铁路运粮的损失保险 ◆ ~i