30.04.2013 Views

新编世界语汉语词典》样本(A和Z)(王崇芳 - 世界语学习

新编世界语汉语词典》样本(A和Z)(王崇芳 - 世界语学习

新编世界语汉语词典》样本(A和Z)(王崇芳 - 世界语学习

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

排列 / ~aĵo sen ripeto 无重复排列 ☞<br />

kombinaĵo, permutaĵo ②【技】装置,设<br />

备;„器,„机: reguliga ~aĵo 调节装<br />

置,调节器 / telemezura ~aĵo 遥测装置,<br />

遥测器 / kaŝiga ~aĵo 【讯】(电话系统中<br />

用以保护用户个人信息的)隐蔽装置 ☞<br />

aparataro | ~ema 乐意作安排的,愿意张罗<br />

的 | ~iĝi 被整理,被安排,被布置;得到<br />

解决: ĉio ~iĝis laŭ lia volo 一切都如他所<br />

愿安排好了;他如愿以偿 / la cirkons-<br />

tancoj ~iĝis feliĉe 情况变好了 / miaj ideoj<br />

~iĝas en mia kapo kun granda malfacilo 我<br />

头脑里的想法难以理顺 | al~i (= adapti)<br />

(tr)使适应 | ali~i (tr)作另外的安排;<br />

把„安排成别的样子 | antaŭ~i (tr)预先<br />

安排,提前布置: antaŭ~ita trompo 预谋<br />

的骗局 | mal~i (tr)弄乱,搞乱: mal~itaj<br />

haroj 蓬乱的头发 ☞ konfuzi, malhelpi,<br />

perturbi | bankrot~o (= konkordato ② ) 破<br />

产人与债权人之间的清偿协议 | daten~o<br />

【计】数据格式 ☞ prepari ⑤<br />

| flor~o 插<br />

花: japana stilo de flor~o 日本的插花式<br />

样 | foli~(iĝ)o 【植】叶序 | fraz~o 【语】<br />

字句的安排;组词成句的方式;表达方式<br />

☞ vortordo | har~o 发式,发型 ☞ frizo,<br />

buklo | petal~(iĝ)o 【植】花瓣卷叠式 ☞<br />

estivacio | teks~o 【纺】(织物的)组织,<br />

织法: teks~o de drapo 呢绒的织法 |<br />

tekst~o 【印】页面文字安排;排版格式,<br />

版式 ☞ komposti, enpaĝigi | viv~o 生活<br />

方式: aliaj moroj kaj viv~oj 不一样的习<br />

俗和生活方式 | vort~o 【语】句中词的安<br />

排,句子结构,语序,词序: logika vort~o<br />

符合逻辑的句子结构 / harmonia vort~o<br />

和谐的句子结构 / konfuza vort~o 混乱的<br />

句子结构<br />

Ararat|o 【地】亚拉腊山(土耳其东北边境<br />

的死火山)<br />

Aras|o 【地】阿腊斯(法国北部城市,中<br />

世纪以出壁毯闻名)<br />

araŭkari|o 【植】南洋杉属植物;南洋杉 ☞<br />

agatido<br />

* arb|o 树,树木;乔木: ~o kun alta trunko<br />

树干高大的树;乔木 / ~o krakanta venton<br />

83<br />

ne timas 〈谚〉喀喀作响的树不怕风吹(意<br />

为:谦让随和的人不会遭难) / fleksu ~on<br />

dum ĝia juneco 〈谚〉弯树须趁幼小时;<br />

育木在苗,育人在幼 / la ~o de vivo 生命<br />

之树;生命的源泉(源出《旧约》) / la ~o<br />

de sciado 智慧之树(其果实能使人分辨善<br />

恶。源出《旧约》) / el post la ~o li estas<br />

bravulo 〈谚〉他是躲在树后的勇士;假<br />

充好汉的胆小鬼 / ne falas frukto mal-<br />

proksime de l’ ~o 〈谚〉果子不会落在离<br />

树远的地方(意为:子女的性格和人品不<br />

会与父母的性格有太大的差异) / se la ~o<br />

falis, ĉiu branĉon derompas 〈谚〉大树倒<br />

地,人人折枝(意同:墙倒众人推) / altan<br />

~on batas la fulmo 〈谚〉树高遭雷劈 / laŭ<br />

la frukto oni ~on ekkonas 〈谚〉观其果而<br />

识其树;认树认果实(源出《新约》) ☞<br />

arbusto ◆ Judea ~o 【植】南欧紫荆 | ~a<br />

树的,树木的: ~a strukturo 树木的结构<br />

| ~aĵo 砍倒的树木;断枝,枯枝 ☞ lignaĵo<br />

| * ~aro 森林,树林,林;林地: pro multo<br />

da ~oj, li ~aron ne vidas 〈谚〉只见树木多,<br />

不见森林在;见木不见林 / ~aro aŭdas,<br />

kampo vidas 〈谚〉树林听得见,田野看<br />

得到(意为:即使偷偷说的话或做的事,<br />

也可能被人知道) / en ~aro sidas kaj ~ojn<br />

ne vidas 〈谚〉身在林中坐,不见树林在<br />

/ lupo sopiras, al ~aro sin tiras 〈谚〉狼总<br />

想回到树木中 / ne elvoku lupon el la ~aro<br />

〈谚〉别把狼从树林中唤出来(意为:不<br />

要招引危险的人或事物) / pli bona apude<br />

najbaro, ol frato post ~aro 〈谚〉近处的邻<br />

居胜过远方的兄弟;远亲不如近邻 / kiu<br />

timas bestaron, ne iru ~aron 〈谚〉害怕野<br />

兽,就别进森林 / ne serĉu bonan ~aron,<br />

serĉu bonan najbaron 〈谚〉莫寻好森林,<br />

要寻好近邻 ☞ bosko, forsto, kopso, ab-<br />

iaro ktp | ~arigi, ~arizi 在„造林,在„植<br />

树;使绿化: ~arigi la nudajn montojn 绿<br />

化荒山 | ~aristo 护林员,森林管理员 |<br />

~ego 大树;大乔木(如红杉) | ~ejo 林<br />

地 | ~eto 小树;小乔木(如苦橙) | ~etaĵo<br />

(= arbusto aŭ vepro)〈免〉小灌木;荆棘<br />

丛 | ~etaĵaro (= veprejo aŭ makiso)〈免〉

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!