04.09.2013 Views

3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA

3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA

3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pre<strong>ce</strong>denti, relativa all’impiego di svaria<strong>te</strong> fonti antiche, spesso di buon livello, nelle no<strong>te</strong><br />

pseudo-asconiane 20 .<br />

Parimenti da ricondurre all’insegnamen<strong>to</strong> delle scuole di re<strong>to</strong>rica l’exemplum, seleziona<strong>to</strong><br />

dallo scoliasta per sot<strong>to</strong>lineare che l’Arpina<strong>te</strong> s<strong>ce</strong>glie talora di proposi<strong>to</strong> clausole dall’effet<strong>to</strong><br />

aspro, o ap<strong>pa</strong>ren<strong>te</strong>men<strong>te</strong> scorret<strong>te</strong>. Lig. 11 è, infatti, fra gli esempi proposti da Marziano<br />

Capella nel quin<strong>to</strong> libro del de nuptiis Philologiae et Mercurii, dedica<strong>to</strong>, appun<strong>to</strong>, alla trattazione<br />

della re<strong>to</strong>rica 21 . L’au<strong>to</strong>re sot<strong>to</strong>linea in ques<strong>to</strong> <strong>pa</strong>ragrafo la ne<strong>ce</strong>ssità di prestare <strong>pa</strong>rticolare<br />

at<strong>te</strong>nzione ai monosillabi in fine di clausula: se essi sono brevi, dovranno essere pre<strong>ce</strong>duti da<br />

una sillaba lunga, e vi<strong>ce</strong>versa. Poco gradevole, infatti, l’effet<strong>to</strong> di due brevi o di due lunghe<br />

ravvicina<strong>te</strong>, come nei casi di ista res mea est o, appun<strong>to</strong>, di non tu eum <strong>pa</strong>tria privare, qua caret, sed<br />

vita vis 22 . L’ipo<strong>te</strong>si che la fon<strong>te</strong> di Marziano Capella possa coincidere con quella, riflessa<br />

dallo scolio ad div. Caec. 23, è supportata da considerazioni di ordine filologico. La citazione,<br />

tratta dalla pro Ligario, presenta infatti in entrambe le occorrenze due identiche discre<strong>pa</strong>nze,<br />

rispet<strong>to</strong> a quan<strong>to</strong> at<strong>te</strong>sta<strong>to</strong> nei codici ci<strong>ce</strong>roniani. I manoscritti riportano, infatti, la lezione<br />

non tu hunc ergo...; comuni allo pseudo-Asconio e al de nuptiis, dunque, tan<strong>to</strong> la sostituzione di<br />

hunc con eum, quan<strong>to</strong> l’eliminazione di ergo. Pur con la cau<strong>te</strong>la, resa ne<strong>ce</strong>ssaria dalla<br />

<strong>to</strong>rmentata tradizione del <strong>te</strong>s<strong>to</strong> pseudo-asconiano, tale dupli<strong>ce</strong> corrispondenza sembra<br />

<strong>ce</strong>rtificare la comune origine dei due trattati; tra le possibili fonti, è da evidenziare il nome<br />

20 Il <strong>pa</strong>rticolare pregio dello scolio è sot<strong>to</strong>linea<strong>to</strong> da MADVIG 1828, 91, che lo definis<strong>ce</strong> l’unico <strong>pa</strong>ulo<br />

accuratior dell’in<strong>te</strong>ra silloge.<br />

21 Vas<strong>to</strong> e complesso, come è no<strong>to</strong>, il problema delle fonti dell’enciclopedia delle arti liberali di<br />

Marziano Capella. Per quan<strong>to</strong> riguarda la sezione sulla re<strong>to</strong>rica, un ruolo di primo piano ricopre,<br />

come in tutta la scuola antica, il de inventione ci<strong>ce</strong>roniano; sicuramen<strong>te</strong> impiegati anche il de ora<strong>to</strong>re e<br />

l’ora<strong>to</strong>r. Accan<strong>to</strong> ad essi, la critica ha, tuttavia, evidenzia<strong>to</strong> la presenza di diverse altre opere:<br />

senz’altro consultati dall’au<strong>to</strong>re furono i commenti al de inventione e ai Topica, redatti da Mario<br />

Vit<strong>to</strong>rino. La sezione sulle constitutiones unis<strong>ce</strong>, inoltre, a ma<strong>te</strong>riale ci<strong>ce</strong>roniano principi di Teodoro, a<br />

noi noti attraverso Quintiliano (inst. 3, 2, 26) e mai ripresi altrove nella trattatistica latina, nonché<br />

spunti chiaramen<strong>te</strong> derivati da Ermagora. Per quan<strong>to</strong> riguarda le fonti latine del quin<strong>to</strong> libro, oltre al<br />

già cita<strong>to</strong> Mario Vit<strong>to</strong>rino, la critica ha suggeri<strong>to</strong> in <strong>pa</strong>rticolare i nomi di Aquila e di Dona<strong>to</strong>. La<br />

medesima confusione di fonti diverse, non sempre de<strong>te</strong>rminabili e spesso contrastanti, si ripresenta<br />

anche altrove all’in<strong>te</strong>rno del libro, forse il più complesso dell’in<strong>te</strong>ra opera dal pun<strong>to</strong> di vista della<br />

doctrina ivi con<strong>te</strong>nuta: cfr. STAHL 1971, 118-119; RAMELLI 2001, XLVI-XLIX.<br />

22 Mart. Cap., de nupt. Phil. et Merc. 5, 520: In monosyllabis inspiciendum, utrum finalis longa brevis ne sit. si<br />

enim longa est, praeire debet trochaeus, ut est Ci<strong>ce</strong>ronis (Mil. 18) ‘non scripta, sed nata lex’, aut ‘debet<br />

esse legum in re publica prima vox’; quae tantum pendenti sensui apta conclusio. At vero si brevis fuerit<br />

monosyllaba, iambus aut ana<strong>pa</strong>estus an<strong>te</strong><strong>ce</strong>dat, ut ait Sallustius (HR 3, 12 M.) ‘<strong>to</strong>ta au<strong>te</strong>m insula modica<br />

et cultibus variis est’. Brevem vero brevis aut longam longa non sine vituperatione sectatur, ut si dicas ‘ista res<br />

mea est’, aut contra, quod Ci<strong>ce</strong>ro pro Ligario (11): ‘non tu eum <strong>pa</strong>tria privare, qua caret, sed vita vis’,<br />

quod volunta<strong>te</strong> ora<strong>to</strong>r, non errore composuit. Verum hoc de monosyllabo superius prae<strong>ce</strong>ptum in colo melius<br />

collocamus aut comma<strong>te</strong>, non in fine sen<strong>te</strong>ntiae.<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!