04.09.2013 Views

3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA

3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA

3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Parimenti at<strong>te</strong>stata fra gli in<strong>te</strong>rpreti antichi, in <strong>pa</strong>rticolare del Man<strong>to</strong>vano, l’equivalenza,<br />

posta dallo pseudo-Asconio, fra delubrum e simulacrum ligneum. Oltre alla nota serviana ad<br />

Aen. 4, 56, citata supra, essa è proposta anche ad Aen. 2, 225 dal Danielino, che la attribuis<strong>ce</strong><br />

a Masurio Sabino 53 : comune ai due esegeti, in <strong>pa</strong>rticolare, la presenza del sostantivo greco<br />

co&anon quale equivalen<strong>te</strong> del latino delubrum 54 . Equi<strong>pa</strong>ra, inoltre, il delubrum a un simulacrum<br />

ligneum anche l’epi<strong>to</strong>me <strong>pa</strong>olina di Fes<strong>to</strong>: Delubrum di<strong>ce</strong>bant fustum delibratum, hoc est<br />

decorticatum, quem venerabantur pro deo (64 L.) 55 . Non de<strong>te</strong>rminabile con sicurezza la fon<strong>te</strong> del<br />

lemma, incluso nella prima <strong>pa</strong>r<strong>te</strong> delle glosse in d- 56 ; no<strong>te</strong>vole, tuttavia, la coincidenza<br />

lessicale con la glossa pseudo-asconiana nelle <strong>pa</strong>role delibratum, id est decorticatum. Tale<br />

consonanza è da leggere nel più complesso quadro di fonti <strong>pa</strong>rallele, relative a delubrum.<br />

Frequenti le corrispondenze fra la proposta dello scoliasta ci<strong>ce</strong>roniano e quan<strong>to</strong> at<strong>te</strong>sta<strong>to</strong><br />

dai commenta<strong>to</strong>ri del Man<strong>to</strong>vano; nessuna di esse si tradu<strong>ce</strong>, tuttavia, in perfetta<br />

sovrapponibilià fra le glosse 57 . Alla lu<strong>ce</strong> di quan<strong>to</strong> riscontra<strong>to</strong> nel cap. 3 a proposi<strong>to</strong> dei<br />

rapporti fra lo pseudo-Asconio e l’esegesi virgiliana, sembra, piut<strong>to</strong>s<strong>to</strong>, doversi presupporre<br />

ancora una volta il riferimen<strong>to</strong> a una fon<strong>te</strong> condivisa. Particolare rilevanza acquisis<strong>ce</strong>, in<br />

quest’ottica, il <strong>pa</strong>rallelo con Verrio-Fes<strong>to</strong>, già più vol<strong>te</strong> ricorda<strong>to</strong> quale possibile origine del<br />

ma<strong>te</strong>riale, comune ai Commenti alle Verrinae e a Virgilio 58 .<br />

La fondamentale importanza del Man<strong>to</strong>vano e dei suoi in<strong>te</strong>rpreti nella trattazione, relativa<br />

alla semantica del sostantivo, sot<strong>to</strong>linea inoltre la <strong>pa</strong>rticolare costruzione della nota alla<br />

divinatio. Nonostan<strong>te</strong> le no<strong>te</strong>voli affinità con gli scholia all’Eneide, la glossa alla divinatio<br />

elimina, infatti, ogni riferimen<strong>to</strong> a Virgilio; è impiega<strong>to</strong>, per contro, un exemplum<br />

che l’opera di Servio sia fra le fonti delle Etymologiae; analogie in tal senso sono sta<strong>te</strong> rileva<strong>te</strong> da<br />

THILO-HAGEN 1881, XXXVII-XLV; AVERY 1954; MARSHALL 1997, 12-13; OTRANTO 2002.<br />

53 Su Masurio, o Massurio, Sabino, giurista attivo nel primo secolo d.C., cfr. STEINWENDER 1920.<br />

54 Schol. Dan. ad Aen. 2, 225: Masurius Sabinus ‘delubrum’ effigies, a delibratione corticis; nam antiqui felicium<br />

arborum ramos corti<strong>ce</strong> detrac<strong>to</strong> in effigies deorum formabant, unde Graeci co&anon dicunt.<br />

55 La somiglianza fra l’opinione di Masurio e il lemma del de verborum significatu è notata da WISSOWA<br />

1901; BONA 1964, 2-3 sot<strong>to</strong>linea la frequen<strong>te</strong> presenza di ma<strong>te</strong>riale, trat<strong>to</strong> da fonti giuridiche, anche<br />

nei lemmi “adespoti” del lessico festino. WALDE-HOFMANN 1938 s.v. delubrum e PICHECA 1988,<br />

256 met<strong>to</strong>no in evidenza la scarsa verosimiglianza di questa etimologia.<br />

56 Cfr. MÜLLER 1880 2, XX.<br />

57 Il tripli<strong>ce</strong> valore di delubrum (edificio, statua o luogo antistan<strong>te</strong> il <strong>te</strong>mpio), così come le etimologie<br />

a diluendo e a dolando, sono <strong>pa</strong>rimenti at<strong>te</strong>stati nei glossari tardo-antichi cfr. CGLL 6, 320 s.v. delubrum.<br />

58 Già SCHMIEDEBERG 1905, 50-51, pur non svilup<strong>pa</strong>ndo il quadro delle fonti antiche sul<br />

sostantivo delubrum, cita l’assonanza a sos<strong>te</strong>gno della possibile dipendenza di Servio e dello pseudo-<br />

Asconio da comuni fonti remo<strong>te</strong>. L’eliminazione, nella silloge Danielina, del nome di Verrio si<br />

potrebbe ben spiegare con la generica svalutazione dell’erudi<strong>to</strong>, tipica del Servius auctus (cfr. cap. 2,<br />

n. 201).<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!