3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA
3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA
3Eterov e)ce(te/rou sofo\v to/ te pa/lai to/ te nu=n. Ou ... - EleA@UniSA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Il valore di P, M ed S è sta<strong>to</strong>, comunque, riconosciu<strong>to</strong> solo in <strong>te</strong>mpi re<strong>ce</strong>nti dagli edi<strong>to</strong>ri 7 .<br />
Le prime edizioni degli scoli ci<strong>ce</strong>roniani si basano, inve<strong>ce</strong>, su una copia di P, redatta dal<br />
veneziano Andrea Giuliano. Ques<strong>to</strong> codi<strong>ce</strong>, o una sua copia, costituis<strong>ce</strong> la base dell'editio<br />
prin<strong>ce</strong>ps, stam<strong>pa</strong>ta a Venezia nel 1477 da Squarzafico 8 . Fra la fine del quindi<strong>ce</strong>simo secolo e<br />
l'inizio del sedi<strong>ce</strong>simo, le edizioni riprendono il <strong>te</strong>s<strong>to</strong> della prin<strong>ce</strong>ps 9 ; le prime correzioni si<br />
devono all’umanista fran<strong>ce</strong>se Nicolas Berauld, la cui opera, poco nota ai moderni, vede la<br />
lu<strong>ce</strong> a Parigi nel 1520 10 , nonché all’Aldina del 1522, peraltro non priva di svis<strong>te</strong> 11 . Il<br />
confron<strong>to</strong> di diversi manoscritti, con ogni probabilità tutti ap<strong>pa</strong>r<strong>te</strong>nenti alla classe dei<br />
Poggiani, è opera<strong>to</strong> per la prima volta da Jacques Loys (Parigi 1536) 12 . Il vero inizio del<br />
7 Una prima rivalutazione dell’importanza di P, di S e di M è in MADVIG 1828, 24-27; i tre<br />
manoscritti sono alla base dell’edizione, di poco suc<strong>ce</strong>ssiva, di ORELLI-BAITER 1833, il cui debi<strong>to</strong><br />
con Madvig per l’analisi della tradizione pre<strong>ce</strong>den<strong>te</strong> è dichiara<strong>to</strong> con chiarezza nella praefatio.<br />
Ul<strong>te</strong>riori puntualizzazioni sui reciproci rapporti fra i codici sono con<strong>te</strong>nu<strong>te</strong> in KIESSLING-SCHOELL<br />
1875, che sanciscono il valore superiore di S, P ed M, tutti ri<strong>te</strong>nuti copie diret<strong>te</strong> del Sangallensis; in<br />
<strong>pa</strong>rticolare, S è considera<strong>to</strong> la copia più fedele. Risale a STANGL 1884 A, 568-579 la dimostrazione<br />
che Sozomeno non trascrive S direttamen<strong>te</strong> dal codi<strong>ce</strong> poggiano, e che mol<strong>te</strong> sono le correzioni di<br />
S, soprattut<strong>to</strong> per quan<strong>to</strong> riguarda gli scholia alle Verrinae; Bracciolini appor<strong>te</strong>rebbe, per contro, solo<br />
esigue modifiche al <strong>te</strong>s<strong>to</strong> tràdi<strong>to</strong>. CLARK 1896 si con<strong>ce</strong>ntra sull’esame di P, di cui sot<strong>to</strong>linea<br />
l’indubbio valore per l’edi<strong>to</strong>re, pur non ri<strong>te</strong>nendo possibile identificarlo con la copia, redatta da<br />
Poggio a San Gallo. Il manoscrit<strong>to</strong> sarebbe, piut<strong>to</strong>s<strong>to</strong>, il prodot<strong>to</strong> di uno scriba, impiega<strong>to</strong><br />
dall’umanista per la s<strong>te</strong>sura di una sorta di “bella copia”. Lo studioso rivede in <strong>pa</strong>r<strong>te</strong> le proprie<br />
posizioni in CLARK 1899: la grafia di P potrebbe essere quella di Poggio. Quan<strong>to</strong> alle numerose<br />
correzioni di mano diversa, mol<strong>te</strong> sarebbero da attribuire a Niccolò Niccoli, che de<strong>te</strong>nne a lungo il<br />
codi<strong>ce</strong>. È, inoltre, suggeri<strong>to</strong> che M non sia la copia di Bar<strong>to</strong>lomeo, ma un’apografo di quest’ultima<br />
(123 n.). SCHMIEDEBERG 1905 identifica con <strong>ce</strong>r<strong>te</strong>zza P come redat<strong>to</strong> dall’umanista; in <strong>pa</strong>rticolare<br />
sulle numerose emendazioni poggiane cfr. 28-29. Le conclusioni di Schmiedeberg sono ac<strong>ce</strong>tta<strong>te</strong> da<br />
Stangl, che vede tuttavia in P non la copia, trascritta da Poggio a San Gallo, ma, in accordo con<br />
CLARK 1896, una prima “edizione” delle no<strong>te</strong> ad opera dell’umanista (STANGL 1906; STANGL<br />
1913). In accordo con i risultati della ri<strong>ce</strong>rca fra XIX e XX secolo, CLARK 1907 basa il proprio <strong>te</strong>s<strong>to</strong><br />
non su S, ma su P; l’edi<strong>to</strong>re segnala altresì (XXXI) le numerose influenze di P su M. Un’ul<strong>te</strong>riore<br />
valutazione dei codici è compiuta da STANGL 1909, che, in pre<strong>pa</strong>razione all’edizione del 1912,<br />
pro<strong>ce</strong>de al riesame anche dei manoscritti re<strong>ce</strong>ntiores. Riprende, infine, il problema, limitatamen<strong>te</strong> al<br />
<strong>te</strong>s<strong>to</strong> asconiano, la praefatio di GIARRATANO 1920.<br />
8 Il codi<strong>ce</strong>, impiega<strong>to</strong> dall'edi<strong>to</strong>re, radunava con ogni probabilità gli scholia antichi e una congerie di<br />
commenti umanistici, sempre accostati anche nelle diret<strong>te</strong> dis<strong>ce</strong>ndenti della prin<strong>ce</strong>ps: cfr. FLAMBARD<br />
1976, 378-385.<br />
9 FLAMBARD 1976, a cui si deve la più re<strong>ce</strong>n<strong>te</strong> indagine sugli edi<strong>to</strong>ri delle glosse, segnala quella di<br />
Cris<strong>to</strong>foro de'Pensi (Venezia 1492), quella di Leonardo Pachel (Milano 1493) e la Giuntina (Firenze<br />
1519). Quest'ultima è alla base del <strong>te</strong>s<strong>to</strong>, pubblica<strong>to</strong> da Fran<strong>ce</strong>sco Asulano (Venezia) nel 1422.<br />
10 Sul <strong>te</strong>s<strong>to</strong> della Beraldina si basano altresì le tre edizioni delle glosse, appronta<strong>te</strong> da Philippe<br />
Mélanch<strong>to</strong>n (Le Haye 1530; Strasburgo 1535; Strasburgo 1545 – solo il Commen<strong>to</strong> alla pro Milone).<br />
L’opera di Berauld è impiegata, fra le edizioni di riferimen<strong>to</strong>, dal solo ORELLI-BAITER 1833: cfr.<br />
altresì FLAMBARD 1976, 388-390.<br />
11 Cfr. MADVIG 1828, 35-39.<br />
12 Questa edizione ha in <strong>pa</strong>ssa<strong>to</strong> pos<strong>to</strong> agli studiosi un problema di denominazione. Loys si avvale,<br />
infatti, dell’officina tipografica del <strong>pa</strong>dre Jean, det<strong>to</strong> Tiletanus poiché nativo di Thielt. Tan<strong>to</strong><br />
14